Little is known about the effectiveness of subtitles in cross‐cultural advertising messages. In an experimental study, we analyzed the advertising effectiveness of (non‐)subtitled English‐only TV commercials for different global brands. Advertising effectiveness was measured in two ways: communication effectiveness (that is, perceived and actual comprehension of the advertising message and attitude towards the use of English in the commercial) and marketing effectiveness (attitude towards the commercial, the product and purchase intention). In addition, we took into account the verbal complexity of the commercials. We ran the experiment in two Belgian teenagers’ samples: a Dutch‐speaking sample (subtitling region) and a French‐speaking sample (dubbing region). We found that subtitles positively influence the communication effectiveness of English‐only commercials containing words that transcend the language level of elementary English learners. Subtitles also boost the marketing effectiveness of commercials with a significant number of words and expressions at (upper) intermediate learner's level.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.
customersupport@researchsolutions.com
10624 S. Eastern Ave., Ste. A-614
Henderson, NV 89052, USA
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.
Copyright © 2024 scite LLC. All rights reserved.
Made with 💙 for researchers
Part of the Research Solutions Family.