ResumoOs conhecimentos tradicionais associados ao uso da fibra vegetal Cauaçu (Calathea lutea) para produção de artesanato fazem parte de um conjunto de práticas e técnicas corporais reproduzidas no cotidiano de um grupo de mulheres da RDS Amanã (AM). Este trabalho apresenta uma etnografia da produção de artesanato de cauaçu descrevendo a cadeia operatória e seus significados sociais. O estudo de caso mostra que a vitalização da produção de conhecimentos tradicionais não passa apenas por um "resgate" de conhecimentos, mas por um processo dinâmico onde organização política, mercado, saberes, ambiente e economia são acionados para a ressignificação dos conhecimentos tradicionais e seus produtos.Palavras-chaves: Artesãs, Cauaçu, Conhecimentos Tradicionais. "TEÇUME D'AMAZÔNIA": POLITICAL EMPOWERMENT OF WOMEN PRODUCING VITALITY OF TRADITIONAL KNOW-LEDGE AbstractThe traditional knowledge associated with the use of the Cauaçu plant fiber (Calathea lutea) for the production of handicrafts are part of a set of body practices and techniques reproduced in the daily lives of a group of women in the Amanã Reserve, in the Amazon. This paper presents an ethnography of the Cauaçu handicraft production describing the operational chain and its social meanings. The case study shows that the vitalization of production of traditional knowledge is not only about rescuing old practices, but a dynamic process where political organization, market, knowledge, environment and economy are activated in order to re-signify traditional knowledge and its products. "TEÇUME D'AMAZÔNIA": FORTALECIMIENTO POLÍTICO DE LAS MUJERES PRODUCIENDO VITALIDAD DE CONOCIMIEN-TOS TRADICIONALES ResumenLos conocimientos tradicionales asociados al uso de la fibra vegetal Cauaçu (Calathea lutea) para la producción de artesanías hacen parte de un conjunto de prácticas y técnicas corporales reproducidas en el cotidiano de un grupo de mujeres de la RDS Amanã (AM). Este trabajo presenta una etnografía de la producción de artesanías de cauaçu, describiendo la cadena operativa y sus significados sociales. El estudio de caso muestra que la vitalización de la producción de conocimientos tradicionales no es solo un "rescate" de conocimientos, sino un proceso dinámico donde organización política, mercado, saberes, ambiente y economía son accionados para la resignificación de los conocimientos tradicionales y sus productos. Palabras clave: Artesanas, Cauaçu, Conocimientos Tradicionales. TEÇUME D'AMAZON: RENFORCEMENT POLITIQUE DES FEM-MES PRODUCTRICES DE VITALITÉ DES SAVOIRS TRADITIONNELS RésuméLes savoirs traditionnels associés à l'utilisation du palmier Cauaçu (Calathea lutea) pour la production d'artisanat font partie d'un ensemble de pratiques et techniques corporelles reproduites au quotidien par un groupe de femmes de la Réserve de Dévelo-ppement Durable Amanã (état d›Amazonas, Brésil). Cet article présente une ethnographie de la production d'artisanat avec le cauaçu, en décrivant la chaîne opératoire et ses significations sociales. L'étude de cas montre que la vitalis...
Resumo Em comunidades rurais da Amazônia o saber partejar faz parte do domínio de algumas mulheres. No entanto, a ampliação do acesso à Saúde Pública aumentou a medicalização do parto, o que ressignifica o papel das parteiras. Este trabalho discute o papel das parteiras nesse contexto, as práticas e as técnicas tradicionais em uma região do Amazonas. O aprendizado do partejar acontece na adolescência e na juventude, as jovens são iniciadas no ofício acompanhando as parteiras mais velhas. Constatamos também que as parteiras exercem importante papel na decisão sobre o encaminhamento das mulheres para o parto nos hospitais das cidades, além do acompanhamento durante a gravidez, às vezes parto e puerpério. Dessa forma, continuam fazendo parte da rede de pessoas que se dedicam aos cuidados com o parto, na qual mais recentemente passaram a interagir práticas tradicionais e conhecimentos médico-científicos.
This paper refers to the knowhow and skills involved in the production of artisanal objects in three communities located in the Amanã Sustainable Development Reserve (RDSA) in the middle Solimões river: Belo Monte, São José do Urini and Sítio Cachimbo. When analyzing techniques and the traditional knowledge associated to handcrafting, we have identified that the process of production and circulation of objects is carried out using productive strategies that involve different social agents related by kin and compadrio (relationship established between the parents and godparents of baptism of children approaching bonds of friendship and reciprocity) bonds. Ethnographic studies focus on qualitative methodologies, emphasizing participatory observation. The aim of this article is to describe and analyze networks related to production and circulation of artisanal objects, their productive strategies and the context of the social transmission of knowledge. An informal work contract of mutual help (trabalho de meia) is one of the pillars of handcrafting. This productive arrangement enables access to natural resources used as raw materials in the making of handicrafts for domestic use and sale. Teaching and learning processes are fundamental components for the reproduction of knowledge between generations. RESUMO O artigo trata dos saberes e modos de fazer objetos artesanais em três comunidades situadas na Reserva de Desenvolvimento Sustentável Amanã-RDSA, Médio Solimões: Belo Monte, São José do Urini e Sítio Cachimbo. Analisando as técnicas de produção e os conhecimentos tradicionais associados à prática de um "saber fazer" objetos artesanais, identificamos que o processo de produção e circulação dos objetos é realizado por meio de estratégias produtivas que envolvem diferentes agentes sociais ligados por redes locais de parentesco e compadrio. O estudo etnográfico privilegia metodologias qualitativas, com ênfase na observação participante. O objetivo deste artigo é descrever e analisar as redes de relações instituídas em torno da produção e circulação de objetos artesanais, as estratégias produtivas e o contexto ensino aprendizagem presentes na rede de transmissão social dos saberes. Na esteira destes aspectos, destacamos o "trabalho de meia" como um dos pilares da atividade que consiste num contrato informal de trabalho regido por relações de ajuda mútua. Este arranjo produtivo possibilita o acesso aos recursos naturais utilizados na confecção dos objetos e garante a produção e a circulação dos objetos artesanais para uso doméstico e para venda. O ensino aprendizagem é um componente fundamental para reprodução social dos saberes entre gerações.
ResUmoO Acervo Etnográfico do Instituto de Desenvolvimento Sustentável Mamirauá sob a responsabilidade do Programa de Artesanato é formado por uma coleção de artefatos e artesanatos da região do Médio Solimões provenientes das comunidades das Reservas de Desenvolvimento Sustentável Mamirauá e Amanã, e dos municípios vizinhos. A criação deste acervo é relevante porque os artefatos e artesanatos coletados são marcas de identidades de seus produtores e da região, e são ainda utilizados pelos próprios artesãos como referenciais em suas análises que visam detectar as mudanças ocorridas nos objetos com o passar do tempo, sobretudo, no processo de beneficiamento das matérias-primas e na comparação com os novos modelos relativos aos tamanhos e aos diferentes tipos de trançados criados. A coleção é constituída por cerca de 300 peças organizadas nas seguintes categorias: cerâmica, trançados, cordões e tecidos, utensílios e implementos em madeira e outros materiais. Os objetivos deste artigo são: (i) Discutir a importância da constituição de um Acervo Etnográfico no Médio Solimões; (ii) Apresentar a metodologia utilizada para a formação e a organização da coleção que integra o acervo; e (iii) Apresentar os resultados dos trabalhos desenvolvidos até então dentro da Reserva Técnica. pAlAvRAs-chAve: Acervo etnográfico; Cultura material; Reserva Mamirauá; Reserva Amanã AbstRActThe ethnographical collection of Mamirauá Sustainable Development Institute under the responsibility of the Handcraft Program and formed by an assortment of artifacts and handcrafts from the Medium Solimões River region coming from the communities living inside Mamirauá and Amanã Sustainable Development Reserves and neighboring municipalities. The creation of this collection is relevant because the artifacts and handcrafts collect are identity marks of its producers, their regions, and are also used by the craftsmen themselves as reference in their assessments which aim to detect changes occurred in the objects after a certain period of time, specially in the processing of raw material and the comparison with new models relative to
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.
customersupport@researchsolutions.com
10624 S. Eastern Ave., Ste. A-614
Henderson, NV 89052, USA
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.
Copyright © 2025 scite LLC. All rights reserved.
Made with 💙 for researchers
Part of the Research Solutions Family.