To examine the relation between the cortical substrates that support the comprehension of one's native language and those that support a second language, fMRI measures of cortical activation were taken as native Japanese participants, who had acquired moderate fluency in English, listened to auditory sentences in Japanese and English. In addition, to examine the impact of processing difficulty within a language, sentence difficulty was manipulated by including affirmative (easy) and negative (hard) sentences. The volume of activation was greater for English in most of the cortical regions, suggesting that more cognitive effort was required to process English. Also, a high percentage of the voxels that were activated for the Japanese condition were also activated for the English condition, with as much overlap between Japanese and English as between the processing of affirmative and negative sentences within Japanese. Negative sentences elicited greater activation than affirmative sentences primarily for English, indicating that the structural difficulty of negation has a larger impact on cortical activation if it occurs in the context of the second language, which may serve as another source of difficulty. These results suggest that a shared network of cortical regions supports the processing of both a first and a second language, such that the second language requires more computation and activity from the network.
The present study tested Japanese 4.5- and 10-month old infants' ability to discriminate three German vowel pairs, none of which are contrastive in Japanese, using a visual habituation-dishabituation paradigm. Japanese adults' discrimination of the same pairs was also tested. The results revealed that Japanese 4.5-month old infants discriminated the German /bu:k/-/by:k/ contrast, but they showed no evidence of discriminating the /bi:k/-/be:k/ or /bu:k/-/bo:k/ contrasts. Japanese 10-month old infants, on the other hand, discriminated the German /bi:k/-/be:k/ contrast, while they showed no evidence of discriminating the /bu:k/-/by:k/ or /bu:k/-/bo:k/ contrasts. Japanese adults, in contrast, were highly accurate in their discrimination of all of the pairs. The results indicate that discrimination of non-native contrasts is not always easy even for young infants, and that their ability to discriminate non-native contrasts can improve with age even when they receive no exposure to a language in which the given contrast is phonemic.
Functional magnetic resonance imaging (fMRI) was used to compare brain activation from Japanese readers reading hiragana (syllabic) and kanji (logographic) sentences, and English as a second language (L2). Kanji showed more activation than hiragana in right-hemisphere occipito-temporal lobe areas associated with visuospatial processing; hiragana, in turn, showed more activation than kanji in areas of the brain associated with phonological processing. L1 results underscore the difference in visuospatial and phonological processing demands between the systems. Reading in English as compared to either of the Japanese systems showed more activation in inferior frontal gyrus, medial frontal gyrus, and angular gyrus. The additional activation in English in these areas may have been associated with an increased cognitive demand for phonological processing and verbal working memory. More generally, L2 results suggest more effortful reading comprehension processes. The study contributes to the understanding of differential brain responses to different writing systems and to reading comprehension in a second language.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.