Аннотация. В современной лингвистике одной из наиболее актуальных проблем является проблема определения функций фразеологических единиц (ФЕ) в речи и их дифференциация. Объектом данного исследования послужили пословицы современного английского языка, которые рассматриваются в работе как коммуникативные фразеологические единицы (КФЕ), и их усеченные речевые варианты или дериваты, которые с течением времени переходят в язык, закрепляясь в словарных статьях и сопровождаемых соответствующими дефинициями. В качестве научной базы исследования избирается фразеологическая теория выдающегося лингвиста и специалиста по фразеологии современного английского языка А.В. Кунина, изложенная в его докторской диссертации, монографии «Английская фразеология», двух учебных пособиях и в ряде статей, посвященных фразеологической асимметрии, фразеологическому контексту, фразеологической конфигурации и фразеологической семантике. В своем исследовании отпословичной фразеологии мы исходим из определения фразеологической единицы, предложенного А.В. Куниным, и его понимания пословицы как собственно фразеологической единицы со структурой предложения. Теоретическая база работы подкрепляется также концепцией фразеологического контекста и опирается на концепцию окказиональных преобразований фразеологических единиц, предложенную Анитой С. Начисчионе. В ходе исследования используется ряд методов лингвистического анализа, а именно: метод фразеологической идентификации, метод фразеологического описания, метод контекстуального анализа. Данное исследование нацелено на выявление вариативных функций коммуникативных фразеологических единиц и их коммуникативных вариантов или дериватов в современном английском языке. Опираясь на классическую концепцию контекста фразеологических единиц, анализируем употребление английских коммуникативных фразеологических единиц и их контекстуальных вариантов и выявляем ряд функций КФЕ. Результаты исследования позволяют отнести к числу вариативных функций коммуникативных фразеологических единиц четыре семантические и три прагматические функции. К числу семантических функций коммуникативных фразеологических единиц и их контекстуальных вариантов относим: а) персонифицирующую функцию, указывающую на субъект, названный определенной фразеологической единицей; б) временную функцию, указывающую на время актуального действия относительно момента речевой ситуации, места действия или лица говорения; в) пространственную функцию, указывающую на то, где происходило действие относительно момента речевой ситуации, места действия или лица говорения; г) каузативную функцию, т.е. функцию обозначения причины, вызвавшей действие или состояние, которое выражается фразеологической единицей.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.
customersupport@researchsolutions.com
10624 S. Eastern Ave., Ste. A-614
Henderson, NV 89052, USA
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.
Copyright © 2024 scite LLC. All rights reserved.
Made with 💙 for researchers
Part of the Research Solutions Family.