Dans le suivi psychothérapique transculturel d’un adolescent mineur étranger isolé, avec les référents médicaux ou les travailleurs sociaux, les thérapeutes appréhendent la souffrance psychique, les comportements, les demandes du patient dans un cadre où l’écoute et l’élaboration peuvent se faire dans toute la complexité et la multiplicité des expériences du patient, à partir des matériels culturel et psychiatrique, permettant d’éviter des erreurs diagnostiques et un clivage fréquent entre la culture d’origine et celle du pays d’accueil. Face à une réalité externe faite d’incertitudes, de précarité et d’isolement, comment la prendre en compte sans qu’elle n’envahisse trop l’espace psychothérapique ? Lorsque une demande d’évaluation diagnostique préside au suivi, quelles implications a le diagnostic sur le travail transculturel, particulièrement quand le patient amène des éléments délirants évocateurs de troubles psychotiques ?
L’impact de la culture est utile à prendre en compte pour optimiser l’accompagnement des soignants en période périnatale. En effet, les femmes enceintes migrantes primo-arrivantes sont sujettes à une vulnérabilité psychique liée à leur isolement et à la confrontation à d’autres manières de s’occuper des bébés. L’objectif de cet article est de transmettre des compétences transculturelles utiles pour tout soignant accompagnant une famille en période périnatale, en mettant en lumière les aspects culturels auxquels prêter attention dans la représentation d’une grossesse, les besoins d’un enfant, les complications obstétricales ou les problématiques postnatales.
Etat de la question : Le travail des professionnels auprès des mineurs isolés étrangers les mets devant un certains nombres de difficultés qui demandent des compétences à la fois spécifiques et complexes. Comment en faciliter l’acquisition ? Quel rôle peut jouer la clinique transculturelle dans la formation des éducateurs ? Notre étude propose de travailler sur le discours et les représentations des éducateurs. Elle se situe dans le champ de la psychiatrie transculturelle et s’appuie sur la notion de compétences transculturelles. Méthode : Notre travail participe d’une étude plus globale, pluri-institutionnelle, réunissant des jeunes isolés étrangers et leurs éducateurs en entretiens autour d’objets favorisant la narration. Résultats : Nous avons recruté 5 situations que nous avons analysé à l’aide d’une méthode qualitative le discours des éducateurs au cours des différentes phases. L’analyse du contenu retrouve 6 catégories et 25 sous-catégories. Discussion : Notre étude précise les difficultés ressenties par les professionnels. Elles sont liées aux enjeux du projet éducatif, de la rencontre de l’altérité, des difficultés qui vont venir déstabiliser les professionnels dans leurs compétences. Ces derniers perçoivent la nécessité d’une formation spécifique pour répondre de façon adaptée à un public spécifique. Cette étude va permettre au professionnel d’accéder à de nouvelles représentations du jeune, de mieux comprendre certaines situations de blocage, favorisant la création d’un nouveau projet individualisé, mieux investi par le jeune et l’acquisition de nouvelles compétences du côté de l’éducateur.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.