2013
DOI: 10.5070/t851019711
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Archipelagic American Studies and the Caribbean

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1

Citation Types

0
9
0

Year Published

2013
2013
2023
2023

Publication Types

Select...
5
2

Relationship

0
7

Authors

Journals

citations
Cited by 23 publications
(9 citation statements)
references
References 27 publications
0
9
0
Order By: Relevance
“…Thus Perez's contemplations of language and translation resemble the archipelago, as elaborated in the introduction to Archipelagic American Studies: "a push and pull between the metaphoric and the material, in which the concept of archipelago serves to mediate the phenomenology of humans' cultural relation to the solid and liquid materiality of geography." 40 And yet further, Perez converges with Glissant's commentary on archipelagic translation (previously quoted in the present essay) as working "to accumulate the expanse of all the beings and all the existences in the world," tracing "the unforeseeable of what is now our common condition." Our momongmong (the material sound) meets the CHamoru language's momongmong (or linguistic translation of that sound).…”
Section: Materialities and Metaphoricities Of Being Amidmentioning
confidence: 54%
See 1 more Smart Citation
“…Thus Perez's contemplations of language and translation resemble the archipelago, as elaborated in the introduction to Archipelagic American Studies: "a push and pull between the metaphoric and the material, in which the concept of archipelago serves to mediate the phenomenology of humans' cultural relation to the solid and liquid materiality of geography." 40 And yet further, Perez converges with Glissant's commentary on archipelagic translation (previously quoted in the present essay) as working "to accumulate the expanse of all the beings and all the existences in the world," tracing "the unforeseeable of what is now our common condition." Our momongmong (the material sound) meets the CHamoru language's momongmong (or linguistic translation of that sound).…”
Section: Materialities and Metaphoricities Of Being Amidmentioning
confidence: 54%
“…7 Indeed, the grammar of overwater transit that resides within the fundamentals of translational thinking comes to resemble some of the archipelagic relationalities discussed in the introduction to the 2017 edited volume Archipelagic American Studies, as archipelagoes' "connections proliferate among nodes and across a sea of islands," with these connections emerging as "filamentous networks, simultaneously evocative of airline routes, communications cables, kinship ties, Internet connections, social networks, and waka/canoe voyages." 8 In thinking through translation's relevance to and place within such archipelagic networks, it is necessary to take seriously the convergence between translation's self-conscious preoccupation with meaning-conveyance and the archipelago's relation to meaning-making, as intimated by Yolanda Martínez-San Miguel and Michelle Stephens in Contemporary Archipelagic Thinking: "the archipelago calls for a meaning-making and rearticulation that responds to human experiences traversing space and time." 9 In other words, the archipelago, whose discontinuous conjunction of oceans and shorelines has already been a structuring metaphor for thinking about the kinetics of translation, is a thought template and material geography that specifically calls for the cross-cultural meaning-making to which the theory and practice of translation is dedicated.…”
mentioning
confidence: 99%
“…However, much Western discourse following climate disasters on islands employs tropes of the remote and dependent island, a trope that has been abundantly used in the past to justify colonialism (see Roberts & Stephens, 2017), culturally reproduced in literary texts of the deserted island (see DeLoughrey, 2007;Gillis, 2004) or commercialized and exoticized for white, westernized dreams (see DeLoughrey & Flores, 2020;Nimführ & Meloni, 2021). Debates surrounding islands and ecological disasters overemphasizing island vulnerability due to their precarious position far apart and encircled by the ocean, threatened by rising sea levels, deflect from the convoluted complexity of climate change and the implication of colonialism and imperialism.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…This deliberate setting apart of the island serves to justify the mainland's own reluctance to act and to aid. Numerous scholars in island and archipelagic studies have critically examined tropes of island remoteness (Baldacchino, 2006;DeLoughrey, 2001;Hau'ofa, 1999;Ronström, 2021) and argued for an archipelagic framework (Pugh, 2013;Roberts & Stephens, 2017;Stephens & Martínez-San Miguel, 2020;Stratford et al, 2011), drawn attention to the "slow violence" (Nixon, 2011) intricately related to the longue durée of colonial exploitation and racial capitalism and to the question of climate justice for affected places like the Caribbean (Sheller, 2020), and shifted the debate from island vulnerability to islands' and islanders' agency in the Anthropocene (Baldacchino, 2018;Chandler & Pugh, 2021a;2021b;DeLoughrey, 2019;Ruehr, 2022;Sheller, 2020).…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…"Great Pacific Garbage Patch: Talk").2 Blackwell goes to Chernobyl in the Ukraine, the Alberta tar sands in Canada, the Amazon forest in the Brazilian northwestern state of Pará, and the recycling facilities of Shanxi province in China, amongst others.3 Cf Stratford et al (2011),. as well as the notion of the anti-anti-insularity inRoberts and Stephens (2013).…”
mentioning
confidence: 99%