2016
DOI: 10.1002/ckon.201610264
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Bilingualer Physik‐/Chemieunterricht in der Fremdsprache Deutsch – Erkenntnisse aus einer Fallstudie in Frankreich

Abstract: Der Diskussionsbeitrag fokussiert Beobachtungen aus der Unterrichtspraxis. Bilinguale Bildungsgänge in Frankreich, die sogenannte section européenne, besitzen eine lange Tradition: Bilinguale Angebote werden seit Anfang der 1980er mit viel Engagement realisiert, und sie sind seither ein fester Bestandteil des französischen Bildungssystem. Der Blick „hinüber“ in die bilinguale Unterrichtspraxis unserer französischen Nachbarn kann „Ideengeber“ für das vergleichsweise noch „junge“ bilinguale Sachfachlernen in Deu… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...

Citation Types

0
1
0
7

Year Published

2017
2017
2023
2023

Publication Types

Select...
3

Relationship

1
2

Authors

Journals

citations
Cited by 3 publications
(8 citation statements)
references
References 1 publication
0
1
0
7
Order By: Relevance
“…29,35) Die normative Festlegung, Sachfachlernen sei nachrangig, entwerte die fachlichen Inhalte und instrumentalisiere das Sachfach, um sprachliche Kompetenzen zu fördern. 36 [40][41][42][43] Bilinguale Unterrichtskonzepte 15,28,44) variieren zwischen Con-tent and Language Integrated Learning (CLIL), also dem gleichzeitigen Erwerb von Fach-und Fremdsprachenkenntnissen, und Immersion, also dem Eintauchen in eine andere Sprache im Unterricht.…”
unclassified
See 4 more Smart Citations
“…29,35) Die normative Festlegung, Sachfachlernen sei nachrangig, entwerte die fachlichen Inhalte und instrumentalisiere das Sachfach, um sprachliche Kompetenzen zu fördern. 36 [40][41][42][43] Bilinguale Unterrichtskonzepte 15,28,44) variieren zwischen Con-tent and Language Integrated Learning (CLIL), also dem gleichzeitigen Erwerb von Fach-und Fremdsprachenkenntnissen, und Immersion, also dem Eintauchen in eine andere Sprache im Unterricht.…”
unclassified
“…10) Aus Sicht der Praxis sind besonders erwünscht: Hilfen für Unterrichtsgespräche, 48) zur Anregung durch Storytelling 51) und zur Fehlerkorrektur in der Fremdsprache, also zur einfühlsamen Bewertung. 20,41) Als geeignet gelten alltagsnahe Unterrichtsthemen. 41,52) Sie sollen Hemmungen der Lernenden überwinden, in der Fremdsprache zu kommunizieren.…”
unclassified
See 3 more Smart Citations