“…In what follows, we discuss differences between Russian and English emotion words in four areas: distribution of words across morphosyntactic categories, preferred patterns of emotion coding, syntactic constructions and subcategorization frames, and language‐specific emotion words. Many more differences undoubtedly exist between the two languages, in particular in the areas of semantics, pragmatics, and discourse (cf., Bogdanovich‐Werner, 2005; Levontina & Zalizniak, 2001; Stepanova & Coley, 2002; Wierzbicka, 1992, 1998; Zalizniak et al, 2005). We have, however, limited our discussion to issues informing our research design and analysis.…”