2023
DOI: 10.36941/ajis-2023-0045
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Investigating Translation Shifts and Modulation in Literary Translation: A Case Study

Abstract: The present research paper examines the techniques of shifts, as proposed by Catford (1965), and modulation, as proposed by Vinay and Darbelnet (1995), adopted by Ahmed Khaled Tawfik in his translation of Palahniuk’s Fight Club. Accordingly, this paper seeks to detect the examples of modulation and the types of shifts employed, the reasons for their adoption and the most frequently used techniques of translation between English, the source language, and Arabic, the target language. The findings illustrate that… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1

Citation Types

0
0
0

Year Published

2023
2023
2024
2024

Publication Types

Select...
2

Relationship

0
2

Authors

Journals

citations
Cited by 2 publications
(2 citation statements)
references
References 8 publications
0
0
0
Order By: Relevance
“…The results of the study indicate that there is no formal equivalence in the process of translation due to the fact that English and Arabic belong to two different language families. The formal modifications made to the target texts, the most common types of shifts, their causes, and their results were explored (Alshahrani, 2023). Structural discrepancies between English and Arabic were found to be the reason for a large ratio of the detected shifts.…”
Section: Literature Reviewmentioning
confidence: 99%
“…The results of the study indicate that there is no formal equivalence in the process of translation due to the fact that English and Arabic belong to two different language families. The formal modifications made to the target texts, the most common types of shifts, their causes, and their results were explored (Alshahrani, 2023). Structural discrepancies between English and Arabic were found to be the reason for a large ratio of the detected shifts.…”
Section: Literature Reviewmentioning
confidence: 99%
“…This study focuses on the translational shifts present in the translation, of Shafak's novel by Anwar, that are unavoidable due to the linguistic and cultural differences. Alshahrani, Ali, Al-Harthi, Hamed, and Ibrahim (2023) in Investigating Translation Shifts and Modulation in Literary Translation: A Case Study examined the techniques of shifts and modulation in the translation of Palahniuk's Fight Club. This research focuses on the various translation techniques and reasons between English to Arabic translations.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%