2019
DOI: 10.19044/ejes.v6no1a3
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Users' Assessment of Arabic-Spanish Retour: Non- Native Accent, Fidelity and Accuracy Criteria

Abstract: Arabic-Spanish simultaneous interpreting (AR-SP SI) in Spain and the Arab world is, on the whole, carried out by native Arabic speakers. Specifically, 87.5% of AR-SP SI interpreters in Spain have Arabic as A language and Spanish as language B. Given this peculiarity, for this linguistic combination it was interesting, as well as novel, to analyse users' assessment of AR-SP retour quality and its acceptability, by studying three quality criterion, two relating to content -the fidelity and accuracy in the delive… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...

Citation Types

0
0
0

Publication Types

Select...

Relationship

0
0

Authors

Journals

citations
Cited by 0 publications
references
References 6 publications
0
0
0
Order By: Relevance

No citations

Set email alert for when this publication receives citations?