Investigaciones recientes han demostrado que en el desarrollo de la competencia metafórica en una segunda lengua (L2) entra en juego, entre otros factores, la primera lengua (L1) del aprendiente. Ante esta evidencia, en el presente trabajo nos proponemos actualizar el tratamiento del lenguaje metafórico en el aula de segundas lenguas, incorporando una mayor atención al contraste entre la L1 y la L2. Para ello, en primer lugar, establecemos un estado de la cuestión en el que examinamos el impacto de la influencia interlingüística en el desarrollo de la competencia metafórica en una L2, con especial atención al papel de la L1 en las metodologías didácticas empleadas para la enseñanza de la metáfora. En segundo lugar, a modo de ilustración, nos centramos en el caso de la metáfora conceptual las emociones son sabores. Basándonos en un estudio previo en el que se analiza esta metáfora de forma contrastiva en español y en inglés, presentamos una propuesta didáctica original para estudiantes angloparlantes de español, en la que se aborda el lenguaje metafórico de los sabores.