Stichting ParkinsonFonds, Dorpmans-Wigmans Stichting, Erasmus Medical Center, ZonMw-Memorabel programme, EU Joint Programme Neurodegenerative Disease Research (JPND), Parkinson's UK, Avtal om Läkarutbildning och Forskning (ALF) and Parkinsonfonden (Sweden), Lijf and Leven foundation, and cross-border grant of Alzheimer Netherlands-Ligue Européene Contre la Maladie d'Alzheimer (LECMA).
Botulinum toxin A (BTX) injections have been used successfully in the treatment of post-stroke foot spasticity, but the optimal dose-response relationship for selected muscles has yet to be established. The aim of this study was to outline beneficial and unwanted effects of three different doses of BTX in the treatment of spastic foot. In this randomised, double-blind, dose-ranging study, 45 spastic feet were randomly allocated to one of three groups, each of which was treated with a different dosage of BTX. The doses were decided on the basis of suggestions in the literature. Outcome measures (Modified Ashworth Scale, Medical Research Council Scale, gait assessment, presence of Achilles tendon clonus, Visual Analogue Scales for Gait Function and Pain, Adverse Effects scale) were applied at baseline, 4 weeks and 4 months after treatment. All the groups showed significant scales scores improvements after treatment with BTX. Group II (mean BTX total dose: 322 U) and Group III (mean BTX total dose: 540 U) showed a greater and more prolonged response than Group I (mean BTX total dose: 167 U). Group III showed the highest rate of adverse effects 4 weeks post-treatment. BTX injections constitute a useful and safe method of improving post-stroke foot spasticity, associated pain, gait speed and function. In particular, the medium BTX dosages (320 UI spread over 2-5 muscles) were found to be both safe and effective in producing long-lasting improvement of spastic foot dysfunction.
The Movement Disorder Society-sponsored revision of the Unified Parkinson's Disease Rating Scale (MDS-UPDRS) has been available in English since 2008. As part of this process, the MDS-UPDRS organizing team developed guidelines for development of official non-English translations. We present here the formal process for completing officially approved non-English versions of the MDS-UPDRS and specifically focus on the first of these versions in Italian. The MDS-UPDRS was translated into Italian and tested in 377 nativeItalian speaking PD patients. Confirmatory and exploratory factor analyses determined whether the factor structure for the English-language MDS-UPDRS could be confirmed in data collected using the Italian translation. To be designated an 'Official MDS translation,' the Comparative Fit Index (CFI) had to be ≥0.90 relative to the English-language version. For all four parts of the Italian MDS-UPDRS, the CFI, in comparison with the English-language data, was ≥0.94. Exploratory factor analyses revealed some differences between the two datasets, however these differences were considered to be within an acceptable range. The Italian version of the MDS-UPDRS reaches the criterion to be designated as an Official Translation and is now available for use. This protocol will serve as outline for further validation of this in multiple languages.2
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.