Youth Language Practices in Africa and Beyond 2015
DOI: 10.1515/9781614518525-006
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

4. The emergence of Langila in Kinshasa (DR Congo)

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1
1

Citation Types

0
4
0

Year Published

2017
2017
2024
2024

Publication Types

Select...
4
1

Relationship

1
4

Authors

Journals

citations
Cited by 7 publications
(4 citation statements)
references
References 0 publications
0
4
0
Order By: Relevance
“…The creative modification of the glottonym Lingala → Langila in order to "invent" a new language already points to the playful and creative nature of this linguistic practice, and to the fact that modifying and adapting known onomastic references and changing their semantic content serves as a major principle in lexical creation. In initial studies on Langila, this linguistic practice has mostly been described as "youth language" or "youth language practice" (Nassenstein 2015) or as "slang register" (Sene Mongaba 2015: 444), as initially, after its emergence around 2003, it was predominantly used by young dancers, choreographers, university students, and better-off adolescents in the capital, Kinshasa. Speakers would predominantly use it not only for its playfulness and as a sign of outspoken creativity (allowing them to form new words based on the phonological and semiotic principles of the language), but also because of its concealing character, qualifying as a secret language (see for instance Storch 2011 on a pan-African perspective).…”
Section: The Emergence Of a New Communicative Style In Central Africa...mentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…The creative modification of the glottonym Lingala → Langila in order to "invent" a new language already points to the playful and creative nature of this linguistic practice, and to the fact that modifying and adapting known onomastic references and changing their semantic content serves as a major principle in lexical creation. In initial studies on Langila, this linguistic practice has mostly been described as "youth language" or "youth language practice" (Nassenstein 2015) or as "slang register" (Sene Mongaba 2015: 444), as initially, after its emergence around 2003, it was predominantly used by young dancers, choreographers, university students, and better-off adolescents in the capital, Kinshasa. Speakers would predominantly use it not only for its playfulness and as a sign of outspoken creativity (allowing them to form new words based on the phonological and semiotic principles of the language), but also because of its concealing character, qualifying as a secret language (see for instance Storch 2011 on a pan-African perspective).…”
Section: The Emergence Of a New Communicative Style In Central Africa...mentioning
confidence: 99%
“…The overall principle of how Langila speakers operate with and manipulate language by "replacing existing linguistic material" may be labelled in different ways. While Wilson (n.d.) calls the main phonological strategy "alliterate substitution", I have used "onomastic substitution" in earlier works (Nassenstein 2015), while Ndlovu (2022b) prefers the label "partial homophony" in his innovative work on S'ncamtho, cited below, clarifying the underlying principle of linguistic modification in the Ndebele-based speech style (which resembles the processes found in Langila):…”
Section: The Phonological and Lexical Principles Of Langilamentioning
confidence: 99%
“…In Africa, accounts describe young males as dominant or primary speakers (Slabbert 1994), (Slabbert and Meyers-Scotton 1996), (Kiessling and Mous 2004), (Mesthrie and Hurst 2013), (Brookes 2014), Nassenstein (2014) among others. Kiessling and Mous (2004) classify them as antilanguages, which express an opposition to the larger society.…”
Section: Literature On (Urban) Youth Languagesmentioning
confidence: 99%
“…The fact that it is also the dominant language among Congolese diasporas in the global North contributes to its worldly reputation, as it is constantly fed by new vocabularies emerging from metropole cities such as Paris, London and Brussels. Lingala is not only heavily interspersed with French (adding a hint of colonially infused 'sophistication'), but it is also continually changing through linguistic innovations from Langila and Yanké, the languages of the capital's youth, artists and street gangs (see Nassenstein 2015).…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%