Linguistic Taboo Revisited 2018
DOI: 10.1515/9783110582758-008
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

7. Emotion concepts in context: Figurative conceptualizations of hayâ ‘self-restraint’ in Persian

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2

Citation Types

0
2
0

Year Published

2019
2019
2024
2024

Publication Types

Select...
3
1

Relationship

0
4

Authors

Journals

citations
Cited by 4 publications
(2 citation statements)
references
References 0 publications
0
2
0
Order By: Relevance
“…anger, for example, is one of the most investigated ones, while other moral emotions like pride and shame have received comparatively less attention (for a definition of moral emotion and how shame and pride fit in the category, see Cova et al, 2015). Most of the CMT work on pride and shame has focused on English (including diachronic accounts) (Kövecses, 1986(Kövecses, , 1990(Kövecses, , 2000Tissari, 2006a, b;Díaz-Vera & Manrique-Antón, 2015), but it also includes less investigated languages like German (Oster, 2010), Serbian (Broćić, 2018(Broćić, , 2019, or Persian (Bakhtiar, 2018). Interestingly, these works suggest that the underlying system of conceptual metaphors and metonymies contributing to the representation of pride and shame is reasonably stable across languages, at least in their most general formulation.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…anger, for example, is one of the most investigated ones, while other moral emotions like pride and shame have received comparatively less attention (for a definition of moral emotion and how shame and pride fit in the category, see Cova et al, 2015). Most of the CMT work on pride and shame has focused on English (including diachronic accounts) (Kövecses, 1986(Kövecses, , 1990(Kövecses, , 2000Tissari, 2006a, b;Díaz-Vera & Manrique-Antón, 2015), but it also includes less investigated languages like German (Oster, 2010), Serbian (Broćić, 2018(Broćić, , 2019, or Persian (Bakhtiar, 2018). Interestingly, these works suggest that the underlying system of conceptual metaphors and metonymies contributing to the representation of pride and shame is reasonably stable across languages, at least in their most general formulation.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…Table 1 includes mappings reported for pride and related concepts (vanity, conceit, dignity, self-esteem, self-respect) in present-day English, Early Modern English, Late Modern English, Old English, German, Spanish and Serbian (Kövecses, 1986(Kövecses, , 1990(Kövecses, , 2000Tissari, 2006b;Oster, 2010;Broćić, 2018Broćić, , 2019. Table 2, reports on mappings for shame and related concepts (embarrassment, modesty and guilt), in present-day English, Late Modern English, Early Modern English, Middle English, Old English, Old Norse, and Persian (Holland & Kipnis, 1995;Kövecses, 2000;Tissari, 2006a;Bakhtiar, 2018;Díaz-Vera & Manrique-Antón, 2015;Broćić, 2018). Most mappings are shared with other emotions, of course, since there are hardly any emotion-specific metaphors or metonymies (Kövecses, 1998).…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%