2003
DOI: 10.1023/a:1023220912211
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Untitled

Abstract: The aim of the study was to obtain a conceptually equivalent Spanish version of the Child Health and Illness Profile-Adolescent Edition (CHIP-AE), and to test its feasibility, reliability and preliminary construct validity. The methodology used for adaptation was forward-back translation, including two focus groups with adolescents and a panel of experts. Reliability and validity were assessed in healthy convenience samples from school settings (n = 417). Three different illness groups (n = 67) were used to ex… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1
1

Citation Types

0
6
0

Year Published

2008
2008
2021
2021

Publication Types

Select...
7

Relationship

0
7

Authors

Journals

citations
Cited by 33 publications
(6 citation statements)
references
References 23 publications
0
6
0
Order By: Relevance
“…After this was confirmed by CFA, these items were removed from the Turkish version of the instrument. Subdomains in the Turkish version are analogous to the US and Spanish versions (13,15,24,25). The scores related to the risks domain were lower compared to the scores in the US and Spanish versions.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 92%
See 1 more Smart Citation
“…After this was confirmed by CFA, these items were removed from the Turkish version of the instrument. Subdomains in the Turkish version are analogous to the US and Spanish versions (13,15,24,25). The scores related to the risks domain were lower compared to the scores in the US and Spanish versions.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 92%
“…The field of Disorders describes biomedically defined physical and mental disease states. Items are answered on a four-point or five-point Likert-type scale (25). The high score from the measurement tool; determines better satisfaction, success and endurance.…”
Section: The Child Health An Illness Profile-adolescents (Chip-ae)mentioning
confidence: 99%
“…The Spanish version of the CHIP-CE/PRF was developed in parallel to the child version, following international guidelines for cross-cultural adaptations [13]. As most of the items come from the adolescent version (CHIP-AE), which was previously adapted in Spain [10], only minor rewording and revision for proxy administration were needed. No cognitive interviews or pilot tests were carried out, since it was assumed that if children and teenagers were able to understand the instrument, parents would also understand it.…”
Section: Methodsmentioning
confidence: 99%
“…One such measure is the Child Health and Illness Profile (CHIP)-Child Edition(CHIP-CE) [7,8], an instrument that collects self-reported and parent-reported health information about children aged 6 to 11. The adolescent version of the CHIP (CHIP-Adolescent Edition, CHIP-AE) [9], which is based on the same conceptual framework as the child version, has been translated into Spanish, culturally adapted, and validated [10,11]. The CHIP-CE has also been translated and adapted in Spain [12] following the international guidelines for cross-cultural adaptations [13].…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…[8][9][10][11] Recent efforts assessed reliability and validity of the Spanish Child Health and Illness Profile-Adolescent Edition (CHIP-AE), 12 the Spanish Alcohol Use Disorder and Associated Disabilities Interview Schedule (AUDADIS), 13 the World Health Organization Disability Assessment Schedule (WHO-DAS II), and Lehman's Quality of Life Interview (QOLI). 14,15 The CHIP-AE and the AUDADIS) are useful for specific target populations (children) or symptom domains (alcohol use).…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%