2018
DOI: 10.1371/journal.pone.0206516
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

A brief online transdiagnostic measure: Psychometric properties of the Overall Anxiety Severity and Impairment Scale (OASIS) among Spanish patients with emotional disorders

Abstract: The Overall Anxiety Severity and Impairment Scale (OASIS) is a self-report questionnaire designed to evaluate the severity and functional impairment associated with anxiety. Given its transdiagnostic nature, it can be used indistinctly across anxiety and depressive disorders. In this study, the psychometric properties of the online version of the OASIS were evaluated in a Spanish clinical sample with emotional disorders. Patients (n = 583) with anxiety (n = 250) and depression (n = 333) with a mean age of 37.2… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1
1

Citation Types

9
28
1
4

Year Published

2019
2019
2024
2024

Publication Types

Select...
7
1

Relationship

3
5

Authors

Journals

citations
Cited by 36 publications
(42 citation statements)
references
References 58 publications
9
28
1
4
Order By: Relevance
“…Cronbach alpha for the scale was .80, and it showed good test-retest reliability (k = 5, .82). The Spanish version of the OASIS has shown good internal consistency (α = .86), and convergent and discriminant validity [49]. Cronbach alpha for the OASIS in the current study was good (.87).…”
Section: Validation Measuresmentioning
confidence: 49%
“…Cronbach alpha for the scale was .80, and it showed good test-retest reliability (k = 5, .82). The Spanish version of the OASIS has shown good internal consistency (α = .86), and convergent and discriminant validity [49]. Cronbach alpha for the OASIS in the current study was good (.87).…”
Section: Validation Measuresmentioning
confidence: 49%
“…The procedure in the present study was the same than in the recently published study regarding the Spanish validation of the OASIS (22). Before starting the study, a translation of the scale from English to Spanish was performed using the procedure described in González-Robles et al (22).…”
Section: Methodsmentioning
confidence: 99%
“…The procedure in the present study was the same than in the recently published study regarding the Spanish validation of the OASIS (22). Before starting the study, a translation of the scale from English to Spanish was performed using the procedure described in González-Robles et al (22). Individuals who were waiting to receive an online psychological treatment at the Emotional Disorders Clinic (Universitat Jaume I) were informed that a research study was being conducted, and they were invited to participate.…”
Section: Methodsmentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…According to a psychometric analysis, it has good internal consistency (α = .80), test-test reliability (k = .82), and convergent validity. Online adaptation to a Spanish sample shows good internal consistency (α = 0.86), adequate convergent and discriminant validity, and a cut-off score of 7.5 [108,110].…”
Section: Depression and Anxietymentioning
confidence: 97%