“…There have been many psychometric studies of various types of fuzzy terms, for example, intensifiers (Bashaw & Anderson, 1968;Cliff, 1956Cliff, , 1959Dudek, 1959;Howe, 1962;Mosier, 1941;Spector, 19761, frequency terms (Bass, 1968;Bass, Cascio, & O'Connor, 1974;Bradburn & Miles, 1979;Hakel, 1968;Lilly, 1968;Pace & Friedlander, 1982;Pohl, 1981;Schriesheim & Schriesheim, 1974, 1978Simpson, 1944;Spector, 19761, evaluative adjectival phrases (Howe, 1962;Lilly, 1968;Mosier, 1941;Pohl, 1981;Schriesheim & Schriesheim, 1974,1978Sheppard, 19541, expressions of amount (Borges & Sawyer, 19741, probabilistic terms (Howe, 19621, terms showing favorableness (Jones & Thurstone, 19551, and expressions of distance (Sheppard, 19541. In these efforts t o capture and validate the psychological distances among fuzzy terms, psychologists have unknowingly delineated, for the benefit of later ESL researchers, some typical native-English semantic patterns with which we may contrast nonnative speakers' mental organizations.…”