The Translation of Films, 1900-1950 2019
DOI: 10.5871/bacad/9780197266434.003.0009
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

A ‘delirium tremens’: Italian-language film versions and early dubbings by Paramount, MGM, and Fox (1930–3)

Abstract: This chapter sheds new light on the strategies that Paramount, Metro-Goldwyn-Mayer, and Fox developed in the early 1930s to target the Italian-speaking market. It documents how the Italian government, local film traders, and the press responded to the majors’ Italian-language production during a critical turning point for the national film industry. The chapter draws on a range of historical records (diplomatic, censorship and administrative state documents, film prints, press reviews, and other publicity mate… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...

Citation Types

0
0
0

Year Published

2019
2019
2019
2019

Publication Types

Select...
1

Relationship

0
1

Authors

Journals

citations
Cited by 1 publication
references
References 0 publications
0
0
0
Order By: Relevance