Neural machine translation has achieved great success in the past few years with the help of transformer architectures and large-scale bilingual corpora. However, when the source text gradually grows into an entire document, the performance of current methods for documentlevel machine translation (DocMT) is less satisfactory. Although the context is beneficial to the translation in general, it is difficult for traditional methods to utilize such long-range information. Previous studies on DocMT have concentrated on extra contents such as multiple surrounding sentences and input instances divided by a fixed length. We suppose that they ignore the structure inside the source text, which leads to under-utilization of the context. In this paper, we present a more sound paragraph-to-paragraph translation mode and explore whether discourse structure can improve DocMT. We introduce several methods from different perspectives, among which our RST-Att model with a multi-granularity attention mechanism based on the RST parsing tree works best. The experiments show that our method indeed utilizes discourse information and performs better than previous work.