2017
DOI: 10.1163/19552629-01001003
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

A Model of Underspecified Recognition for Phonological Integration: English Loan Vowels in American Norwegian

Abstract: Using loanword data from Haugen (1953), this paper investigates variation in vowel integrations of English loanwords in the Norwegian among 19th century Norwegian immigrants to the United States, as first-language Norwegian and second-language English speakers. Previous research, most notably Flege (1995), has argued that speakers make use of L1 categories that are the most similar to the integrated L2 sound. In contrast, this research argues that the “most similar,” as well as less similar but attested, L1 in… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1

Citation Types

0
2
0

Year Published

2020
2020
2023
2023

Publication Types

Select...
3
2

Relationship

0
5

Authors

Journals

citations
Cited by 5 publications
(2 citation statements)
references
References 37 publications
0
2
0
Order By: Relevance
“…Another strength of the current theoretical framework is that the PR analysis is not limited to Mandarin and English, but it can be applied to various languages. The PR is based on MCS which posits that the contrastive feature hierarchy is universal (not the features or the feature order) (Dresher 2018); hence, contrastive hierarchy models like PR can be utilized to various L2 or L3 acquisition contexts (e.g., Natvig 2017;Kwon 2021;Archibald 2022a;2022b). This study has demonstrated how PR can be applied to Mandarin and English vowels and accounts for Mandarin learners' perceptual confusions.…”
Section: A Phonological Window Into L2 Perceptionmentioning
confidence: 97%
“…Another strength of the current theoretical framework is that the PR analysis is not limited to Mandarin and English, but it can be applied to various languages. The PR is based on MCS which posits that the contrastive feature hierarchy is universal (not the features or the feature order) (Dresher 2018); hence, contrastive hierarchy models like PR can be utilized to various L2 or L3 acquisition contexts (e.g., Natvig 2017;Kwon 2021;Archibald 2022a;2022b). This study has demonstrated how PR can be applied to Mandarin and English vowels and accounts for Mandarin learners' perceptual confusions.…”
Section: A Phonological Window Into L2 Perceptionmentioning
confidence: 97%
“…In general, the process of adaptation is based on similarity and how categories can be distinguished from one another by L1 native speakers (i.e., borrowers). Nonetheless, the issue of how adaptation of loanwords is triggered by the requirements of conformity to the recipient language system is a matter of substantial research on a number of various languages in the literature (e.g., Silverman, 1992;Davis, 1994;Yip, 2002;Haunz, 2004;LaCharité and Paradis, 2005;Davis and Cho, 2006;Miao, 2006;Kenstowicz, 2007;Lee, 2009;Kang, 2011;Paradis and LaCharité, 2011;Tu, 2013;Guba, 2016;Natvig, 2017;Boberg, 2020;Alahmari, 2021). In order to account for adaptation in the study of loanwords, phonologists and phoneticians have proposed different models that can be generally classified into two major approaches: the phonological approach and the phonetic approach.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%