Proceedings of the 18th Conference on Computational Linguistics - 2000
DOI: 10.3115/990820.990844
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

A multilingual news summarizer

Abstract: Huge multilingual news articles are reported and disseminated on the Internet. ltow to extract the kcy information and savc the reading time is a crucial issue. This paper proposes architecture of multilingual news sumlnarizer, including monolingual and multilingual clustering, similarity measure among lneaningful ullits, and presentation of summarization results.Translation anlong news stories, idiosyncrasy among languages, itnplicit information, and user preference are addressed.

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
4
1

Citation Types

0
24
0

Year Published

2002
2002
2014
2014

Publication Types

Select...
5
1

Relationship

1
5

Authors

Journals

citations
Cited by 40 publications
(24 citation statements)
references
References 6 publications
0
24
0
Order By: Relevance
“…As we mentioned, the dictionary-based MLDC approach [6,12] has difficulty translating terms that are ambiguous or have multiple meanings, as well as those that do not appear in the cross-lingual dictionary (e.g., abbreviations, technical terms, named entities, slang). For example, existing dictionary-based MLDC techniques fail to address [12] or just adopt a simple heuristic rule [6] to deal with word sense disambiguation.…”
Section: Multilingual Document Clustering Techniquesmentioning
confidence: 99%
See 4 more Smart Citations
“…As we mentioned, the dictionary-based MLDC approach [6,12] has difficulty translating terms that are ambiguous or have multiple meanings, as well as those that do not appear in the cross-lingual dictionary (e.g., abbreviations, technical terms, named entities, slang). For example, existing dictionary-based MLDC techniques fail to address [12] or just adopt a simple heuristic rule [6] to deal with word sense disambiguation.…”
Section: Multilingual Document Clustering Techniquesmentioning
confidence: 99%
“…In addition, they develop a name transliteration mechanism to translate Chinese named entities into English. The clusters initially in different languages therefore are in the same language (i.e., English), and similar clusters can be merged to form larger clusters, each of which pertains to a single event [6].…”
Section: Multilingual Document Clustering Techniquesmentioning
confidence: 99%
See 3 more Smart Citations