Background The coronavirus disease (COVID-19), a pneumonia caused by severe acute respiratory syndrome coronavirus 2(SARS-CoV-2) has shown its destructiveness with more than one million confirmed cases and dozens of thousands of death, which is highly contagious and still spreading globally. World-wide studies have been conducted aiming to understand COVID-19 mechanism, transmission, clinical features, etc. A cross-language terminology of COVID-19 is essential for improving knowledge sharing and scientific discovery dissemination.Methods We developed a bilingual terminology of COVID-19 with mapping Chinese and English terms. The terminology construction follows the workflow (1) Classification schema design; (2) Concepts and sub-concepts assignment; (3) Terminology editing strategy; (4) Terminology property development; (5) Online deployment. We built open access for the terminology named as COVID Term, providing search, browse, and download services.Results The proposed COVID Term include 10 categories: disease, anatomic site, clinical manifestation, demographic and socioeconomic characteristics, living organism, qualifiers, psychological assistance, medical equipment, instruments and materials, epidemic prevention and control, diagnosis and treatment technique respectively. In total, COVID Terms covered 464 concepts with 724 Chinese terms and 887 English terms. All terms are openly accessible online (COVID Term: http://covidterm.imicams.ac.cn ).Conclusions COVID Term is a bilingual terminology focused on COVID-19, the epidemic pneumonia with a high risk of infection around the world. It will provide updated bilingual terms of the disease to help health providers and medical professionals retrieve and exchange information and knowledge in multiple languages. COVID Term was released in machine-readable formats (e.g., XML and JSON), which would contribute to the machine translation and advanced intelligent techniques.