In both Brazilian and European Portuguese, a pessoa ('the person'), uma pessoa ('a person'), as pessoas ('the persons'), o povo ('the people'), o pessoal ('the people') and some other, more colloquial expressions such as geral 'general' (Ornelas de Avelar 2023 [this volume]) are currently developing new impersonal uses (see Afonso 2008, Amaral & Mihatsch 2019, Posio 2021. In this contribution we will analyse the functional changes of a pessoa and uma pessoa, with a focus on Brazilian Portuguese. Interestingly, all these expressions are originally third person noun phrases excluding reference to speakers and addressees. In impersonal contexts, however, a pessoa and uma pessoa are predominantly used in non-referential contexts where speaker and addressee may be included. We will try to shed light on the evolution of the functions of the emerging impersonal pronouns a pessoa and uma pessoa in Brazilian Portuguese, starting with a macro-diachronic analysis tracing the earliest impersonal uses on the basis of the Corpus do português (CDP, Genre/Historical) by Mark Davies and by comparing Brazilian oral colloquial data from the 20th century based on the comparative subcorpus of NURC RJ with contemporary corpus data from Rio de Janeiro (CORPORAPORT) and Minas Gerais (MOC). The corpus analysis will be complemented by acceptability judgments. The different data types will be combined in order to trace the diachronic development of the restrictions determining the impersonal uses and the differences and parallels between the two expressions. We will close by comparing our results with existing studies by Posio (2017Posio ( , 2021 and Martins (2022) on parallel developments in European Portuguese. Eduardo Tadeu Roque Amaral & Wiltrud Mihatsch. 2023. Portuguese a pessoa and uma pessoa: Emerging inclusive impersonals. In Pekka Posio & Peter Herbeck (eds.), Referring to discourse participants in Ibero-Romance languages, 107-146. Berlin: Language Science Press.