2001
DOI: 10.1353/ol.2001.0007
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

A Quantitative Study of Voice in Malagasy

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1
1

Citation Types

0
5
0

Year Published

2006
2006
2023
2023

Publication Types

Select...
3
2
2

Relationship

1
6

Authors

Journals

citations
Cited by 35 publications
(5 citation statements)
references
References 10 publications
0
5
0
Order By: Relevance
“…39 occur much more often in the input and this promotes an earlier development. As noted by Keenan and Manorohanta (2001), in adult English passives occur at a rate of about 9% (based on written texts) while in adult Malagasy TT clauses occur at a much higher rate, as shown in Table 9. Generally speaking, frequency-based explanations of order of acquisition are problematic.…”
Section: Frequency Effects In the Acquisition Of The Malagasy Voicesmentioning
confidence: 78%
See 1 more Smart Citation
“…39 occur much more often in the input and this promotes an earlier development. As noted by Keenan and Manorohanta (2001), in adult English passives occur at a rate of about 9% (based on written texts) while in adult Malagasy TT clauses occur at a much higher rate, as shown in Table 9. Generally speaking, frequency-based explanations of order of acquisition are problematic.…”
Section: Frequency Effects In the Acquisition Of The Malagasy Voicesmentioning
confidence: 78%
“…We compared the child frequencies to the frequency of the different voice types in adult-to-adult language (henceforth AL) and also to the frequencies of the different voice types in child-directed adult language (henceforth CDL). Because we did not have transcripts of adult (to adult) discourse we relied on Keenan and Manorohanta's (2001) calculations of the frequencies of the different voice types in AL Malagasy. Keenan and Manorohanta's data are based on two romance novels.…”
Section: The Order Of Acquisition Of the Different Voicesmentioning
confidence: 99%
“…As has been long noted in the literature, however, so-called voice in Malagasy is not the same as English passive and therefore the translations remain active. Keenan and Manorohanta (2001) show that in text counts, active and passive are equally prevalent. Pearson (2005) argues that the subject position is an Abar position.…”
Section: Notesmentioning
confidence: 90%
“…7 Though not traditionally reported as a PV morpheme, the prefix voa-is also used when the theme is the trigger, as shown in (5c). This prefix has been analyzed as the telic counterpart to the PV -Vn suffix (see Manorohanta 2001 andTravis 2005 for more discussion on voa-in Malagasy).…”
Section: Malagasy Background: Word Order and Voice Morphologymentioning
confidence: 99%
“…In the literature, this postverbal agent is described as being genitive (see e.g. Paul 1996;Keenan & Manorohanta 2001).…”
Section: Distribution Of N-bondingmentioning
confidence: 99%