[Proceedings] ICASSP-92: 1992 IEEE International Conference on Acoustics, Speech, and Signal Processing 1992
DOI: 10.1109/icassp.1992.226117
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

A rule-based text-to-speech system for Portuguese

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
4
1

Citation Types

0
5
0

Year Published

2002
2002
2024
2024

Publication Types

Select...
3
3
1

Relationship

0
7

Authors

Journals

citations
Cited by 12 publications
(5 citation statements)
references
References 3 publications
0
5
0
Order By: Relevance
“…In our first rule-based system for EP (DIXI [5]), the rules were written in the usual form φ → ψ/λ ρ where φ, ψ, λ and ρ can be regular expressions that refer to one or multiple levels. The meaning of the rules was the following: when φ was found in the context with λ on the left and ρ on the right, ψ would be applied, replacing it or filling a different level of ψ.…”
Section: Rule Formalismmentioning
confidence: 99%
“…In our first rule-based system for EP (DIXI [5]), the rules were written in the usual form φ → ψ/λ ρ where φ, ψ, λ and ρ can be regular expressions that refer to one or multiple levels. The meaning of the rules was the following: when φ was found in the context with λ on the left and ρ on the right, ψ would be applied, replacing it or filling a different level of ψ.…”
Section: Rule Formalismmentioning
confidence: 99%
“…It acts like a bridge during human-computer interaction, enabling machines to communicate like real humans with understandable languages (Bharadiya, 2023). TTS technology has gone through a long history, which evolved from a rule-based synthesis (Oliviera et al, 1992) to a concatenative generation model (Lee and Cox, 2002), and then upgraded to a statistical parametric structure (Zen, 2015).…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…None of the texts (including the NWS passage) has been analysed to determine if they are phonetically balanced in Portuguese. There has been a recent attempt (Mendes et al 2012) to build a specific text for voice assessment, but the frequency data used (Oliveira, Viana & Trancoso 1992, Viana et al 1994) is outdated (collected during the 1980s; see Segura 2013 for an updated account on dialectal variation) and the Mendes et al (2012) paper includes no phonetic transcription of the text.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%