2022
DOI: 10.1155/2022/8282164
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

A Study on Chinese-English Machine Translation Based on Transfer Learning and Neural Networks

Abstract: The existing Chinese-English machine translation has problems such as inaccurate word translation and difficult translation of long sentences. To this end, this paper proposes a new machine translation model based on bidirectional Chinese-English translation incorporating translation knowledge and transfer learning, and the components of this model include a recurrent neural network-based translation quality assessment model and a self-focused network-based model. The experimental results demonstrate that our … Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1

Citation Types

0
3
0

Year Published

2022
2022
2024
2024

Publication Types

Select...
4
1

Relationship

0
5

Authors

Journals

citations
Cited by 5 publications
(3 citation statements)
references
References 19 publications
0
3
0
Order By: Relevance
“…Li [25] have suggested a unique machine translation model that integrates transfer learning with translation expertise, based on bilingual translation between Chinese and English. It is composed of a recurrent neural network-based translation quality evaluation model and a self-focused network-based model.…”
Section: Methodsmentioning
confidence: 99%
“…Li [25] have suggested a unique machine translation model that integrates transfer learning with translation expertise, based on bilingual translation between Chinese and English. It is composed of a recurrent neural network-based translation quality evaluation model and a self-focused network-based model.…”
Section: Methodsmentioning
confidence: 99%
“…Machine translation continuously updates the processing paths and means for natural language. The introduction of artificial intelligence has induced machine translation into the era of neural network translation, greatly improving translation speed and efficiency [5]; Applying the computer-assisted translation system to E-C translation and C-E translation has advanced the overall quality to a passing level or above, and enables users to basically achieve the communicative purpose [6]; The construction of a bilingual parallel corpus has provided the best platform for language research and translation research [7]. By constructing and applying a corpus for ICH translation research, researchers can more deeply explore and recognize the laws and characteristics of ICH texts at the linguistic level, and hence summarize objective and universal principles and methods for ICH translation [2].…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…English learning is a learning process integrating various psychological activities, such as observation, simulation, cognition, reflection, and memorization [1][2][3][4]. From learning words, memorizing words, understanding grammar, to situational application, fragmented and personalized learning models enable students to establish conditional reflection to English sentences and contexts [5][6][7][8][9][10]. Distance English education platforms like ABC360 and Rocky English provides a new learning model, which facilitates the autonomous English learning [11][12][13][14][15][16].…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%