“…The situation is, in fact, more difficult for the proponents of this contrast than the Meira and Drude (2015) quote above suggests. First, note that the number of supporting etymologies falls from four to three, once it is recognized that the PTG etymon meaning 'to snore', Mello's (2000, p. 172) *keramu 'roncar' [to snore], is not independent from the etymon *kʲer 'dormir ' [to sleep] (Mello, 2000, p. 176), but is likely a reflex of the derivative *ket-amu 'to snore (while) sleeping', as shown by Old Guarani aquerambu 'roncar' [to snore], ambu 'ronquido' [snoring sound], tayaçu apĭîmbu 'de puerco' [pig's snoring sound] (Restivo, 1893(Restivo, [1722, p. 482), and Old Tupi Xequerambû 'roncar, o que dorme' [to snore, he/she who sleeps], Xeambû 'roncar o porco' [to snore, the pig] (Drumond, 1952, p. 108) 1 .…”