Les termes « Centre de Langues » (CL) et « Centre de Ressources en Langues » (CRL) sont utilisés depuis environ une cinquantaine d’années. Une analyse rapide de leurs utilisations dans quelques-unes des publications qui leur ont été consacrées semble néanmoins indiquer qu’ils recouvrent plusieurs réalités. Ainsi, le site de Ranacles (Rassemblement National des Centres de Langues de l’Enseignement Supérieur) indique que l’association regroupe une soixantaine de « structures adhérentes, telles que des universités, des UFR ou Départements, des IUT, des Grandes Écoles, etc1 » Cette énumération des adhérents témoigne de leur diversité, comme Cazade le mentionnait déjà en 2003. L’ouvrage consacré au passé, présent et futur des CL, édité par Kronenberg en 2017, indique qu’il n’est pas plus aisé de définir ces concepts en anglais. Les résultats d’une enquête menée au printemps 2022 auprès des adhérents de CercleS (Confédération Européenne des Centres de Langues de l’Enseignement Supérieur) permettent dans cet article de faire le point sur les réalités se cachant derrière ces termes et d’appréhender les liens qui les unissent.