“…In PBSMT, there has been a substantial amount of research works about reordering model, which was used as a key component to ensure the generation of fluent target translation. Bisazza and Federico (2016) divided these reordering models into four groups: Phrase orientation models (Tillman, 2004;Collins et al, 2005;Nagata et al, 2006;Zens and Ney, 2006;Galley and Manning, 2008;Cherry, 2013), simply known as lexicalized reordering models, predict whether the next translated source span should be placed on the right (monotone), the left (swap), or anywhere else (discontinuous) of the last translated one.…”