Post-Imperial English 1996
DOI: 10.1515/9783110872187.271
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

A tale of two Englishes: The imperial language in post-colonial Kenya and Uganda

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1
1

Citation Types

0
29
0
1

Year Published

2010
2010
2024
2024

Publication Types

Select...
4
3
2

Relationship

0
9

Authors

Journals

citations
Cited by 41 publications
(30 citation statements)
references
References 1 publication
0
29
0
1
Order By: Relevance
“…Mazrui & Mazrui (1996) suggested that the colonizers never wanted the native people of Kenya to achieve proficiency and competency in English as they thought that "social distance between master and subject had to be maintained partly through linguistic distance" (Mazrui 1996: 272). It is well supported by the Critical Period Hypothesis (Jedynak 2009) that the ability to acquire language is biologically linked to age, i.e.…”
Section: Historical Background and Discussionmentioning
confidence: 99%
“…Mazrui & Mazrui (1996) suggested that the colonizers never wanted the native people of Kenya to achieve proficiency and competency in English as they thought that "social distance between master and subject had to be maintained partly through linguistic distance" (Mazrui 1996: 272). It is well supported by the Critical Period Hypothesis (Jedynak 2009) that the ability to acquire language is biologically linked to age, i.e.…”
Section: Historical Background and Discussionmentioning
confidence: 99%
“…Kiswahili was recommended as a compulsory subject in primary schools and was especially favored in education for purposes of national and regional unity. As Mazrui and Mazrui (1996) argue, Kiswahili was seen as the appropriate language for the Pan-Africanism dream. However, unlike English, Kiswahili was not anchored into the school curriculum, and for a long time, it remained an optional subject.…”
Section: The Post-colonial Language Policymentioning
confidence: 99%
“…However, unlike English, Kiswahili was not anchored into the school curriculum, and for a long time, it remained an optional subject. The Commission supported English and argued that it would expedite learning in all subjects by ensuring smooth transitions from "vernaculars" (Mazrui & Mazrui, 1996). Thus, English was introduced in beginners' classes in primary schools through the New Primary Approach (NPA), in which its learning was heavily emphasized.…”
Section: The Post-colonial Language Policymentioning
confidence: 99%
“…Thus it began to foster a sense, amongst the local people, that the Kenya culture identity should be reenforced by means of using their own intrinsic language, say Kiswahili. Many Kenyans were especially in favor of Kiswahili in education for the sake of national and regional unity and the Pan-Africanism dream (Mazrui & Mazrui 1996). Then, the Authentity of the English language heritage became another challenge.…”
Section: The Present Role Of English In Kenyamentioning
confidence: 99%