Abstract:O artigo trata da tradução de comédia e propõe que a tradução crie uma voz teatral e não literária, mostrando as diferenças sintáticas e semânticas que podem surgir quando se considera antes a encenação que a literatura e a leitura. Não há razão para deixar de absorver a natureza da comédia grega e transformá-la naquilo que ela não é. Abordaremos também questões que nos pareceram polêmicas no processo de tradução, como a tradução do humor e o embelezamento que o texto traduzido costuma sofrer, para mostrar a s… Show more
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.