“…V domači in tuji literaturi, ki se ukvarja s tematiko povratnih selitev, obstaja več različnih terminov, ki se uporabljajo za opisovanje tega procesa. Tako v slovenski literaturi, ki povzema tudi tujo, lahko zasledimo izraze, kot so povratna migracija, povratništvo (Mlekuž, 2006;2021), remigracija (Ilc Klun, 2014), reemigracija, repatriacija, vrnitvena migracija (IOM, 2006, v angleški literaturi pa predvsem izraze, kot so counterstream migration, reverse migration, U-turn migration, homeward migration in podobno. Opozoriti pa moramo, da pri navedenih terminih v rabi ne gre za popolne sinonime.…”