2012
DOI: 10.1007/978-3-642-24019-5_4
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Acquiring Angma: The Velar Nasal in Advanced Learners’ English

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1

Citation Types

1
2
0

Year Published

2018
2018
2021
2021

Publication Types

Select...
2

Relationship

0
2

Authors

Journals

citations
Cited by 2 publications
(3 citation statements)
references
References 0 publications
1
2
0
Order By: Relevance
“…The formant values for /æ/ in the present study are typical of the current British English centralized low /æ/ as reported by Hawkins and Midgley (2005), as opposed to the former front /æ/. The results suggest that participants considered it to be a perceptual counterpart of Polish /a/; 4 the production results obtained by Gonet et al (2010) pointing to the Polish vowels /e/ and /a/ as substitutes for English /æ/ are therefore probably based heavily on spelling. The English /ʌ/ in 82% of instances was categorized as Polish /a/, though with slightly lower goodness ratings of 4.6 points.…”
Section: Discussionsupporting
confidence: 86%
See 1 more Smart Citation
“…The formant values for /æ/ in the present study are typical of the current British English centralized low /æ/ as reported by Hawkins and Midgley (2005), as opposed to the former front /æ/. The results suggest that participants considered it to be a perceptual counterpart of Polish /a/; 4 the production results obtained by Gonet et al (2010) pointing to the Polish vowels /e/ and /a/ as substitutes for English /æ/ are therefore probably based heavily on spelling. The English /ʌ/ in 82% of instances was categorized as Polish /a/, though with slightly lower goodness ratings of 4.6 points.…”
Section: Discussionsupporting
confidence: 86%
“… 4 In production, English /æ/ is commonly replaced by the Polish vowels /e/ and /a/, based on a ‘false friends’, segmental and suprasegmental context (Gonet et al 2010). The present results, however, are in line with Rojczyk (2010, 2011), who found that /æ/ and /ʌ/ are spectrally subsumed by Polish /a/, and that stimuli with longer durations tend to be identified as /æ/ and with shorter durations as /ʌ/, irrespective of their spectral characteristics.…”
mentioning
confidence: 99%
“…As can be observed, the stimuli encompassed 13 vocalic contrasts Two criteria were adopted while selecting the stimuli. Firstly, a number of comparative analyses between Polish and English phonetics (e.g., Gonet et al, 2013aGonet et al, , 2013bSobkowiak, 1996) were taken into account. They all provide extensive descriptions of the most recurrent mispronunciations made by Polish speakers of English.…”
Section: Procedures and Stimulimentioning
confidence: 99%