Metacognitive Translator Training 2022
DOI: 10.1007/978-3-030-97038-3_5
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Activation of Personal Resources

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
2
1

Citation Types

0
5
0

Year Published

2023
2023
2023
2023

Publication Types

Select...
2

Relationship

0
2

Authors

Journals

citations
Cited by 2 publications
(5 citation statements)
references
References 44 publications
0
5
0
Order By: Relevance
“…Therefore, translator education seeks both to reflect the realities of the translation -or language service provision (LSP) -market and to prepare student translators for the job requirements which they will need to meet when transferring from academia to the professional translation industry. The trend finds corroboration in the writings of numerous scholars who posit that academia needs to: equip students with the requisites necessary to successfully deal with the dynamics of the translation market (Orlando, 2016), cater for students' employability (Thelen, 2014;Hu, 2018), prepare future-proof professionals (Rodríguez de Céspedes, 2019), and develop students' sense of preparedness for successfully meeting market demands (Pietrzak, 2022).…”
Section: Major Goals Of Contemporary Translator Education and Relevan...mentioning
confidence: 98%
See 2 more Smart Citations
“…Therefore, translator education seeks both to reflect the realities of the translation -or language service provision (LSP) -market and to prepare student translators for the job requirements which they will need to meet when transferring from academia to the professional translation industry. The trend finds corroboration in the writings of numerous scholars who posit that academia needs to: equip students with the requisites necessary to successfully deal with the dynamics of the translation market (Orlando, 2016), cater for students' employability (Thelen, 2014;Hu, 2018), prepare future-proof professionals (Rodríguez de Céspedes, 2019), and develop students' sense of preparedness for successfully meeting market demands (Pietrzak, 2022).…”
Section: Major Goals Of Contemporary Translator Education and Relevan...mentioning
confidence: 98%
“…With regard to translation teaching methodology, holistic education, as Pietrzak (2022) rightly observes, upvalues human potential and personal resources in the learning process and calls for education which would exceed the limiting boundaries of transmissionist or transactional teaching. After all, while transmissionist pedagogy is explicitly teacher-centred (Kiraly, 2000;Pietrzak, 2022), transactional instruction could be viewed as a disguised form of the former, as although it is seemingly learner-centred, it requires students to construct knowledge which, nevertheless, is prefabricated or modelled by the teacher (Klimkowski, 2015). More learner-emancipating are the transformative (Kiraly, 2000) and transgressionist (Baumgarten et al, 2010) paradigms.…”
Section: Major Goals Of Contemporary Translator Education and Relevan...mentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…Becoming a culturally sensitive person, as well as a professional translator, will equip them with the necessary tools to overcome conflicts and offer creative solutions in their working life. Also, as translators are expected to be life-long learners, this approach will enable the students to unlock their metacognition and meditate on how to effectively extend this competence to new domains (Pietrzak, 2022).…”
Section: Translator Training Context: An Intercultural Communication ...mentioning
confidence: 99%
“…Leaving behind the traditional teachercentered approach, metacognitive translator training encourages students' selfreflexive thinking and develops creative problem-solving skills. Questioning their own decision-making process, aspiring to discover new cultural and linguistic elements, and thus becoming self-aware and self-conscious are the main outcomes of such an approach (Pietrzak, 2022). As we aim to train self-adequate professional translators who are ready to take up the sector's multi-faceted challenges, this study is designed with a metacognitive approach.…”
Section: Metacognitive Translator Training: a Literature Reviewmentioning
confidence: 99%