2015
DOI: 10.4103/0972-2327.144276
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Adaptation and validation of stroke-aphasia quality of life (SAQOL-39) scale to Hindi

Abstract: Background:Stroke is a major detriment to the quality of life (QOL) in its victims. Several functional limitations following stroke contribute to the denigrated QOL in this population. Aphasia, a disturbance in the comprehension, processing, and/or expression of language, is a common consequence of stroke. Yet, in most Indian languages, including the national language (Hindi), there are no published tools to measure the QOL of persons with stroke-aphasia.Objective:The current study was carried out to adapt and… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1
1

Citation Types

1
13
0

Year Published

2016
2016
2024
2024

Publication Types

Select...
8
1

Relationship

1
8

Authors

Journals

citations
Cited by 25 publications
(14 citation statements)
references
References 5 publications
1
13
0
Order By: Relevance
“…There is a steady rise in the prevalence of aphasia from several thousands to a few millions in India. [ 12 13 ] Perception of the QoCL is highly individual specific, be it individuals with Broca's aphasia or normal individuals. However, a few commonalities may be identified amongst the groups.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…There is a steady rise in the prevalence of aphasia from several thousands to a few millions in India. [ 12 13 ] Perception of the QoCL is highly individual specific, be it individuals with Broca's aphasia or normal individuals. However, a few commonalities may be identified amongst the groups.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…The SS-QoL 2.0 has been cross-culturally adapted to many languages including Spanish [ 11 ], German [ 12 ], Danish [ 5 , 13 ], Greek [ 14 ], Brazilian [ 15 ], Chinese [ 16 ], Turkish [ 17 ], Kannada(India) [ 18 ], Persian [ 19 ], Malayalam (India) [ 20 ], Hindi (India) [ 21 ] and the Yoruba version (SS-QoL (Y)) [ 22 ]. Some of these translations have required psychometric evidence beyond being available in another language, while some do not.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…[67] The Hindi SADQ-10 offers health-care professionals working in the community or hospital a more reliable approach in assessing the likelihood that a patient with speech or language impairment is suffering from depressed mood. It assists with the decision whether to refer a person to a specialist for advice and management of their mood problem in an Indian context.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%