2023
DOI: 10.1055/s-0043-1772591
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Adaptation and Validation of the International Pelvic Pain Society's Quality of Life Questionnaire in Portuguese

Letícia Ferracini Lenharo Hayashi,
Paulo Augusto Ayroza Galvão Ribeiro,
Júlio Cesar Rosa e Silva
et al.

Abstract: Objective In the present study, our aim was to translate, adapt, and validate the Pelvic Health History Form (a quality of life [QoL] questionnaire) of the International Pelvic Pain Society (IPPS) from English to Portuguese. Methods The study was approved by the Ethics and Research Committee (CEP, in the Portuguese acronym) and the IPPS. The "Transcultural Adaptation" method comprised 5 stages: translation, synthesis, backtranslation, expert review, and pretest. Cultural adaptation and validation inc… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...

Citation Types

0
0
0

Year Published

2024
2024
2024
2024

Publication Types

Select...
2

Relationship

0
2

Authors

Journals

citations
Cited by 2 publications
references
References 24 publications
0
0
0
Order By: Relevance