2008
DOI: 10.1093/adaptation/apn018
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Adaptation, the Genre

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1
1

Citation Types

0
3
0
2

Year Published

2010
2010
2023
2023

Publication Types

Select...
5
3
1

Relationship

0
9

Authors

Journals

citations
Cited by 41 publications
(5 citation statements)
references
References 3 publications
0
3
0
2
Order By: Relevance
“…Este libro es seguido por tres interesantes artículos publicados en 2008. Dos de estos artículos se publicaron en la revista Adaptation 13 (Leitch 2008a(Leitch , 2008b.…”
Section: Teorías Y Estudios Sobre Adaptación En El Siglo XXIunclassified
See 1 more Smart Citation
“…Este libro es seguido por tres interesantes artículos publicados en 2008. Dos de estos artículos se publicaron en la revista Adaptation 13 (Leitch 2008a(Leitch , 2008b.…”
Section: Teorías Y Estudios Sobre Adaptación En El Siglo XXIunclassified
“…En la última década, nuevos estudios y teorías ofrecen interesantes ideas y planteamientos para afrontar el análisis de las adaptaciones cinematográficas. A pesar de que las teorías sobre la fidelidad al original parecen no haber sido olvidadas en algunas contribuciones recientes (Kranz & Mellerski, 2008;MacCabe, Murray & Warner, 2011), teorías y propuestas como las de McFarlane (2000), Naremore (2000), Stam (2000Stam ( , 2005, Elliott (2003), Gutleben y Onega (2004), Stam y Raengo (2005), Sanders (2005), Hutcheon (2006), Desmond y Hawkes (2006), Pennacchia Punzi (2007, Leitch (2007Leitch ( , 2008aLeitch ( , 2008bLeitch ( , 2008c, Zavala (2009), Hurst (2008), Mezt (2008), Carroll (2009, Cartmell y Whelehan (2007, 2010, y las más recientes aproximaciones a la adaptación y las narrativas transmedia (Voigts & Nicklas, 2013), ofrecen nuevas herramientas con las que enfrentarse al estudio y análisis de las adaptaciones. Estas propuestas se alejan y superan la noción de fidelidad al original y comienzan a proporcionar modelos adecuados para incluir en los estudios de adaptación no solo la adaptación de novelas al cine sino todo tipo de material utilizado por el adaptador (relatos, obras de teatro, novelas gráficas, cómics, biografías, videojuegos, etc.…”
Section: Introductionunclassified
“…A film adaptation encapsulates and materialises the influences exerted by the agents involved in its creation; at the same time, it needs to respond to the values and demands of the contemporary sociocultural surroundings in order to provide a reinterpretation of the source material that caters to these demands. Leitch (2008) stresses that adaptation encourages the audience to reflect on the messages conveyed by the source text and test their assumptions against those communicated by the adaptation. In this way, adaptations introduce new reading strategies (Leitch 2008: 116) through which views of social reality may be reinterpreted and restabilised.…”
Section: Adaptation and Contextmentioning
confidence: 99%
“…Making the argument that literary adaptations form a distinct genre, Thomas Leitch identifies four markers: a period setting; period music (not necessarily from the period of the setting); the foregrounding of authors, books and words in titles, intertitles, and credits; and overt references to the time and place of the setting. 2 4 Collins's use of witness-statements, investigative-interviews and crime reconstruction in his narratives has enabled writers to draw on screen narrative techniques created for true-life crime stories retold on television, and on court-room dramas. Their mis-en-scene owes much to the heritage of fictional mysteries from detective horror-thrillers to country-house who-dun-its.…”
mentioning
confidence: 99%