The purpose of this review is to characterize research and portray findings on English-as-a-second-language (ESL) reading instruction in the United States. The spectrum of research on ESL reading instruction in the United States might best be characterized as having considerable breadth, but little depth. However, some tentative themes emerged. Among the most important statements that could be made were the following. First, some broad classroom parameters were discerned: Students may work mainly in small groups, stressing word recognition and oral reading; typical instructional discourse patterns may be incompatible with common home-discourse patterns; and teachers may work with lower ESL groups in different ways and stress lower level skills even more as compared to higher ESL groups. Second, research contributed little clarification on issues surrounding the role and timing of native-language reading instruction and ESL reading instruction for ESL reading achievement. Third, instruction targeting specific student knowledge, such as vocabulary knowledge, background knowledge, and text-structure knowledge, was generally effective. Fourth, there was a paucity of information about important issues related to ESL reading in teacher materials.
Purpose, Definitions, and DelimitationsThe purpose of this article is to characterize research and portray findings from studies on English-as-a-second-language (ESL) reading instruction in the United States. The definition of United States ESL learners used for this review is individuals residing in the United States who meet the federal government's definition of "limited English proficient" (Public Law 100-297, April 28, 1988, 102 115 116
Journal of Reading BehaviorStatute 276, 20 USC 3283, Section 7003): ESL learners (a) are not born in the United States, (b) have native languages other than English, (c) come from environments where English was not dominant, or (d) are American Indian or Alaskan natives from environments where languages other than English impact their English proficiency levels. Recently, the government has also allowed program funding for Hawaiian-and Haitian-Creole speakers under the rubric of "limited English proficient." In this article, the term ESL learners is used as a special case of the phrase, "language minorities," which in general refers to individuals who are living in a place where they do not speak the majority's language.The focus on English reading in this review does not carry an implied author advocacy of an "English only" position.