2023
DOI: 10.2991/978-2-38476-122-7_11
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

An Analysis of Subtitling Translation in TED Talks from the Perspective of Skopos Theory

Shihao Zhang

Abstract: Subtitles are used to translate speech on a video, and they're generally intended for people who don't understand the language of the video. The application of the Skopos translation method in subtitle translation is of great practical significance for improving the subtitle translation of Chinese film and television and the level of cultural exchange. Skopos theory emphasizes on the purpose of the translation activity, the translator should consider about the main target of translation and choose the appropri… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...

Citation Types

0
0
0

Publication Types

Select...

Relationship

0
0

Authors

Journals

citations
Cited by 0 publications
references
References 5 publications
0
0
0
Order By: Relevance

No citations

Set email alert for when this publication receives citations?