2018
DOI: 10.4108/eai.13-1-2022.172818
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

An automatic scoring method for Chinese-English spoken translation based on attention LSTM

Abstract: In this paper, we propose an automatic scoring method for Chinese-English spoken translation based on attention LSTM. We select semantic keywords, sentence drift and spoken fluency as the main parameters of scoring. In order to improve the accuracy of keyword scoring, this paper uses synonym discrimination method to identify the synonyms in the examinees' answer keywords. At the sentence level, attention LSTM model is used to analyze examinees' translation of sentence general idea. Finally, spoken fluency is s… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1

Citation Types

0
1
0

Year Published

2023
2023
2023
2023

Publication Types

Select...
1

Relationship

0
1

Authors

Journals

citations
Cited by 1 publication
(1 citation statement)
references
References 16 publications
0
1
0
Order By: Relevance
“…For automatically scoring spoken Chinese-English translation, the authors of [43] propose using attention LSTM. Semantic terms, phrase drift, and naturalness of speech were prioritized as primary criteria for evaluation.…”
Section: Related Workmentioning
confidence: 99%
“…For automatically scoring spoken Chinese-English translation, the authors of [43] propose using attention LSTM. Semantic terms, phrase drift, and naturalness of speech were prioritized as primary criteria for evaluation.…”
Section: Related Workmentioning
confidence: 99%