2014
DOI: 10.14746/ka.2014.2.06
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

An Early North-Western Karaim Bible Translation from 1720. Part 1. The Torah

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1
1

Citation Types

0
7
0
2

Year Published

2015
2015
2024
2024

Publication Types

Select...
8

Relationship

3
5

Authors

Journals

citations
Cited by 12 publications
(9 citation statements)
references
References 1 publication
0
7
0
2
Order By: Relevance
“…The expansion and atrophy of lodicules can promote the opening and closing of the hull, respectively. It was reported earlier that the rice B-class genes OsMADS2, OsMADS4, and OsMADS16 specified the identity of lodicules [4][5][6]15,24]. In the mutants that had non-functional copies of these genes, the lodicules were elongated and/or transformed into glume-like structures.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 93%
“…The expansion and atrophy of lodicules can promote the opening and closing of the hull, respectively. It was reported earlier that the rice B-class genes OsMADS2, OsMADS4, and OsMADS16 specified the identity of lodicules [4][5][6]15,24]. In the mutants that had non-functional copies of these genes, the lodicules were elongated and/or transformed into glume-like structures.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 93%
“…Szerzej o tym rękopisie zob. Németh (2014d; Na przykład imionom osób nieżyjących w momencie tworzenia rękopisu zawsze towarzyszą określenia odpowiadające polskim zwrotom błogosławionej pamięci czy świętej pamięci, toteż w przypadku, gdy jesteśmy w stanie ustalić tożsamość osoby wspomnianej w nagłówku i znamy datę jej śmierci, data ta służyć może jako terminus post quem powstania rękopisu 16 . Mutatis mutandis, przy ustalaniu chronologii względnej powstania rękopisu równie pomocną informacją jest odnalezienie wzmianki o takiej osobie żyjącej w momencie kopiowania tekstu, której daty narodzin i śmierci są znane 17 .…”
Section: Data Wydania / Data Powstaniaunclassified
“…Z drugiej strony turkolodzy coraz częściej zajmują się historią tego języka, choć badania nad językiem żywym są utrudnione z uwagi na coraz mniejszą liczbę osób tym językiem się posługujących 32 . Coraz większym zainteresowaniem cieszą się więc nieprzebadane jeszcze źródła Karaimów polsko-litewskich, zarówno te w języku karaimskim, jak i te w języku hebrajskim, o czym świadczą niedawno powstałe prace Jankowskiego (2014), Kizilowa (2007), Muchowskiego (2013a), Németha (2014a2014b;2014c;2014d;2016a;2016b;2016c), Olach (2012, Stachowskiego (2015) czy Sulimowicz ( , 2015d Badania przeprowadzone podczas opracowywania zawartości kolekcji rękopisów i starodruków w znacznym stopniu poszerzyły wcześniejszą wiedzę o piśmiennictwie karaimskim. Dzięki pracom nad ustaleniem miejsca i czasu powstania rękopisów oraz nad tożsamością autorów, tłumaczy i kopistów, badania historyczno-językoznawcze zyskały nowe perspektywy.…”
Section: Znaczenie Skatalogowanych źRódeł Dla Naukiunclassified
See 1 more Smart Citation
“…If we compare the language of these texts with the language of the contemporary Western Karaim as shown by Jankowski (2014) and Németh (2014) for Northwestern Karaim and Németh (2011) and Olach (2013) for South-western Karaim, we see that -although both Western and Eastern Karaim were very similar then -there are no typical Western Karaim features such as oltur-'to sit; to dwell' (CKKar otur-), ošol 'that over there' (CKKar šol, Olach 2013, p. 78), -bïla ~ -bile 'with' (CKKar bilän) or -doġač 'when …' in the Crimea.…”
Section: Crimean Kipchak Karaimmentioning
confidence: 99%