“…Null/Overt Subject Acceptance by Heritage Bilingual Children There is robust evidence of cross-linguistic influence in bilingual children acquiring one overt-subject language, like English, and one null-subject language, such as Spanish (Paradis & Navarro, 2003;Silva-Corvalán, 2014;Montrul & Sánchez-Walker, 2015;Austin et al, 2017;Goldin, 2020b), Italian (Serratrice, 2006(Serratrice, , 2007, Greek (Argyri & Sorace, 2007), Hebrew (Hacohen & Schaeffer, 2007) and Turkish (Haznedar, 2010). Almost always, this cross-linguistic influence manifests itself as an overuse of overt pronouns in the null subject language and the infelicitous application of the discourse-pragmatic principles guiding overt subject use from the overt subject language (i.e., Silva-Corvalán, 2014;Montrul & Sánchez-Walker, 2015).…”