“…Findings show that AT is positively related to willingness to take risks, cognitive complexity, and receptivity to change. Later, what with Ely's Second Language Tolerance of Ambiguity Scale (English version) (1995) and what with English has become the "Lingua Franca", the communicating language, studies of the effects of tolerance of ambiguity, together with other factors related to ESL/EFL learning, have become more and more popular themes worldwide in EF learning situations than ever before, such as China (Wen, 2003;Xu, 2005;Du, 2006;Liu, 2006;Bu, 2007;Li, 2007;Yu, 2007;Lai, 2009;Wu, 2009;Li, 2010;Liu, 2015), Korea (Lee, 1998), Japan (Fukuchi & Sakamoto, 2005;Kondo-Brown, 2006); Iran (Khajeh, 2002;Rostami, 2010;Kamran, 2011;Marzban et al 2012;Zarashan & Ardeshiri, 2012), Egypt, (El-Koumy, 2000), Turkey (Erten & Topkays, 2009), Greek (Karamia, 1999), and many others. In short, some studies of ambiguity tolerance deal with the relationship between AT and ethnocentrism or authoritarianism (O'Conner, 1952;Levitt, 1953;Budner, 1962;Ehrlich, 1965;Chapelle, 1983); some refer to AT and learners' rigidity or receptivity of change (MacDonald, 1970;McLain, 1993); some mention about AT and other variables, such as Field Dependence/Independence (Chapelle & Roberts, 1986), or strategy use (Ely, 1989); some focuse on AT and second/foreign language success (Pimsleur et al, 1966;Naiman, 1975;MacDonald, 1970;Chapelle, 1983;…”