2002
DOI: 10.1007/3-540-45491-8_135
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

An Open Machine Translation System for Augmentative and Alternative Communication

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1

Citation Types

0
1
0
1

Year Published

2008
2008
2014
2014

Publication Types

Select...
3
1
1

Relationship

1
4

Authors

Journals

citations
Cited by 6 publications
(2 citation statements)
references
References 8 publications
0
1
0
1
Order By: Relevance
“…The database system developed by Viglas and Kouroupetroglou [2002] served as the pillar for the ITHACA-based interpersonal communication aids. It has taken into account software building technologies particularly regarding database connectivity and Web-enabled access.…”
Section: · 14: 17mentioning
confidence: 99%
“…The database system developed by Viglas and Kouroupetroglou [2002] served as the pillar for the ITHACA-based interpersonal communication aids. It has taken into account software building technologies particularly regarding database connectivity and Web-enabled access.…”
Section: · 14: 17mentioning
confidence: 99%
“…Η βάση δεδομένων της ΙΘΑΚΗΣ αποτελεί το θεμέλιο των βοηθημάτων επικοινωνίας που βασίζονται στο πλαίσιο [160]. Η κατασκευή της δίνει ιδιαίτερη σημασία στη συνδεσιμότητα και την πρόσβαση στο Διαδίκτυο, μέσω μιας απλής υλοποίησης με ένα σύγχρονο σύστημα διαχείρισης βάσεων δεδομένων.…”
Section: βάση δεδομένων και μετάφρασηunclassified