2010
DOI: 10.4000/alsic.1348
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Analyse de l'efficacité des stratégies de travail d'étudiants Lansad à distance dans un dispositif hybride – Étape d'une recherche-action

Abstract: Cet article se propose de revenir sur la conception et l'utilisation d'un centre de ressources en ligne visant à mettre en œuvre des expériences d'apprentissage (Bange, 1992) potentiellement favorables à l'acquisition de l'anglais langue étrangère, dans un dispositif hybride d'enseignement / apprentissage des langues pour spécialistes d'autres disciplines (désormais Lansad).Une recherche expérimentale menée à l'institut universitaire de formation des maîtres (désormais IUFM) de Perpignan auprès d'un public de … Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1
1

Citation Types

0
0
0
5

Year Published

2010
2010
2018
2018

Publication Types

Select...
8
1

Relationship

1
8

Authors

Journals

citations
Cited by 16 publications
(5 citation statements)
references
References 6 publications
0
0
0
5
Order By: Relevance
“…Alors que le rôle de l'étudiant-e est de créer un terrain favorable pour que l'apprentissage puisse se faire, les environnements numériques de travail à distance font entrer en ligne de compte une « zone d'ombre » (Brudermann, 2010) Dans le cadre de ce projet, le recours aux outils numériques s'est justifié en raison des pratiques multimodales de médiation que certains outils permettent de mettre en oeuvre (forum, chat, écriture collaborative (a)synchrone à distance, suivi des modifications en temps réel, partage de contenus), ainsi que par la possibilité que ces mêmes outils offrent pour créer des communautés dont les membres sont à la fois des utilisateurs-trices et des produceteurs-trices de contenus. CONFORME est également la troisième collaboration à des fins de formation entre les équipes de Siegen et de Sorbonne Nouvelle : les outils ont ainsi été sélectionnés pour contourner les obstacles identifiés lors des premières expériences 15 (Abendroth-Timmer et Aguilar, 2014) et rendre, autant que possible, le projet viable, tant sur les plans de l'enseignement que de la recherche.…”
Section: Recherches En Didactique Des Langues Et Des Cultures 15-2 |unclassified
“…Alors que le rôle de l'étudiant-e est de créer un terrain favorable pour que l'apprentissage puisse se faire, les environnements numériques de travail à distance font entrer en ligne de compte une « zone d'ombre » (Brudermann, 2010) Dans le cadre de ce projet, le recours aux outils numériques s'est justifié en raison des pratiques multimodales de médiation que certains outils permettent de mettre en oeuvre (forum, chat, écriture collaborative (a)synchrone à distance, suivi des modifications en temps réel, partage de contenus), ainsi que par la possibilité que ces mêmes outils offrent pour créer des communautés dont les membres sont à la fois des utilisateurs-trices et des produceteurs-trices de contenus. CONFORME est également la troisième collaboration à des fins de formation entre les équipes de Siegen et de Sorbonne Nouvelle : les outils ont ainsi été sélectionnés pour contourner les obstacles identifiés lors des premières expériences 15 (Abendroth-Timmer et Aguilar, 2014) et rendre, autant que possible, le projet viable, tant sur les plans de l'enseignement que de la recherche.…”
Section: Recherches En Didactique Des Langues Et Des Cultures 15-2 |unclassified
“…Points de vocabulaire problématiques en L2 3 Diverses recherches, notamment en lexicologie (Boggards, 1994 ;Galisson, 1979Galisson, & 1989Martinet, 1973 ;Mel'cuk, 1984 ;Picoche, 1992) mettent en évidence des points de langue qui peuvent être problématiques lors de l'apprentissage d'une L2 (Brudermann, 2010). Nous les appelons Points de Vocabulaire Problématiques (PVP : Rodrigues, 2012).…”
Section: Contexte Théoriqueunclassified
“…À cela s'ajoutent les liens sémantiques, morphologiques et thématiques entre certaines UL d'une même langue ou entre différentes langues (Langue maternelle (L1) ou L2/ L2, figure 1). Lorsque l'une des caractéristiques représente une difficulté pour l'apprenant, elle constitue un point de langue problématique (Brudermann, 2010) (George 2003;Kern, 1995;Mangenot, 2002;Sotillo, 2000;Tudini, 2003;Warschauer, 1995) (Degache et Nissen, 2008;Depover, De Lièvre et Temperman, 2006;Kern, 1995;Mangenot, 2000;Rézeau, 2007;Tudini, 2003 Gloaguen et Duval, 1975). Chaque apprenant devait choisir un thème intéressant le voyageur et rédiger un texte qui, assemblé aux autres productions, formerait le guide.…”
Section: Caractéristiques Du Vocabulaire En Fleunclassified