2016
DOI: 10.1093/res/hgw055
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

‘And thus did Hezekiah’: Perspectives on Judaism in the Old English Prose Psalms

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1

Citation Types

0
1
0

Year Published

2019
2019
2019
2019

Publication Types

Select...
1

Relationship

0
1

Authors

Journals

citations
Cited by 1 publication
(1 citation statement)
references
References 0 publications
0
1
0
Order By: Relevance
“…11 As Emily Butler has shown, the historically-focussed introductions present Old Testament history, namely the experiences of kings David and Hezekiah and their people, as a relevant model for the contemporary Anglo-Saxon audience. 12 This historical focus in the introductions is consonant with the translator's unusual tendency to follow the literal or historical, rather than allegorical, interpretation of that as the Irish 'were the main transmitters of Theodore during the early Middle Ages', it seems very likely that the translator of the Prose Psalms made use of a Hiberno-Latin commentary on the Psalms, especially as the fourfold interpretative scheme featuring two historical introductions probably originated in Ireland. 13 In these introductions, the translator places a great deal of emphasis on David as original composer of the Psalms.…”
Section: The Old English Prose Psalms: Manuscript and Authorshipmentioning
confidence: 98%
“…11 As Emily Butler has shown, the historically-focussed introductions present Old Testament history, namely the experiences of kings David and Hezekiah and their people, as a relevant model for the contemporary Anglo-Saxon audience. 12 This historical focus in the introductions is consonant with the translator's unusual tendency to follow the literal or historical, rather than allegorical, interpretation of that as the Irish 'were the main transmitters of Theodore during the early Middle Ages', it seems very likely that the translator of the Prose Psalms made use of a Hiberno-Latin commentary on the Psalms, especially as the fourfold interpretative scheme featuring two historical introductions probably originated in Ireland. 13 In these introductions, the translator places a great deal of emphasis on David as original composer of the Psalms.…”
Section: The Old English Prose Psalms: Manuscript and Authorshipmentioning
confidence: 98%