2021
DOI: 10.24310/trans.2021.v1i25.10659
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Ante los títulos de los capítulos en las novelas clásicas chinas: análisis y comparación de las traducciones chino-español de Viaje al Oeste

Abstract: En este trabajo hemos procedido a analizar los títulos de los cien capítulos que conforman el original y dos traducciones de la obra Viaje al Oeste en español. Mediante la construcción de un corpus con dichos textos analizamos las principales características y diferencias existentes entre ellos (en particular, a nivel sintáctico, semántico y léxico/terminológico), al igual que los distintos modos de verter el libro original y los diferentes recursos que emplean los traductores en los textos meta. De igual modo… Show more

Help me understand this report

This publication either has no citations yet, or we are still processing them

Set email alert for when this publication receives citations?

See others like this or search for similar articles