2019
DOI: 10.17979/rlex.2018.24.0.5521
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Apuntaciones críticas sobre los calcos en español

Abstract: El objetivo de este artículo es doble: por un lado, subrayar la importancia del calco como recurso de la lengua dentro del campo de las innovaciones léxicas; por otro, apuntar las dificultades que pueden surgir en la identificación de la etimología de algunos calcos en español, sobre todo de los procedentes del inglés, a la vista de algunas interpretaciones erróneas que se han hecho en algunos diccionarios y en diversos estudios sobre el préstamo. Finalmente, se señalan recursos lexicográficos que debe tener e… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1

Citation Types

0
0
0
1

Year Published

2022
2022
2022
2022

Publication Types

Select...
1

Relationship

0
1

Authors

Journals

citations
Cited by 1 publication
(1 citation statement)
references
References 6 publications
0
0
0
1
Order By: Relevance
“…El criterio para identificar los calcos estructurales fue el conocimiento lingüístico de los autores de este trabajo, quienes, como señala Rodríguez González (2018: 139), deben tener "amplios conocimientos de la lengua donante y receptora". En el caso de los calcos semánticos, su identificación presenta mayores dificultades, ya que al tratarse de una palabra existente en la lengua, resulta complejo identificar cuándo ésta ha adquirido un nuevo significado (Rodríguez González, 2018). Por ello, en este caso se contrastó el significado de la palabra en inglés con su significado en español, con el fin de confirmar que este nuevo significado provenía efectivamente de este idioma.…”
Section: Metodología De Análisisunclassified
“…El criterio para identificar los calcos estructurales fue el conocimiento lingüístico de los autores de este trabajo, quienes, como señala Rodríguez González (2018: 139), deben tener "amplios conocimientos de la lengua donante y receptora". En el caso de los calcos semánticos, su identificación presenta mayores dificultades, ya que al tratarse de una palabra existente en la lengua, resulta complejo identificar cuándo ésta ha adquirido un nuevo significado (Rodríguez González, 2018). Por ello, en este caso se contrastó el significado de la palabra en inglés con su significado en español, con el fin de confirmar que este nuevo significado provenía efectivamente de este idioma.…”
Section: Metodología De Análisisunclassified