2013
DOI: 10.3176/tr.2013.2.04
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Aspects of Cultural Communication in Recognizing Emotions

Abstract: The study addresses cultural influence in the recognition of moderately expressed emotions in a second language (L2) and foreign speech. The web-based listening test consisted of context-free sentences drawn from the Estonian Emotional Speech Corpus. The task was to recognize the emotion (joy, anger, sadness) or neutrality of each sentence without seeing the speaker. Three adult groups participated: (1) 36 Estonians, with Estonian as mother tongue; (2) 16 highly educated Russians living in Estonia, with Russia… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
4
1

Citation Types

2
16
0

Year Published

2015
2015
2023
2023

Publication Types

Select...
4
2
1

Relationship

0
7

Authors

Journals

citations
Cited by 16 publications
(18 citation statements)
references
References 15 publications
2
16
0
Order By: Relevance
“…The impact of cultural learning on the decoding of expressions was also studied by directly comparing the recognition accuracy between groups of native speakers, second language speakers (L2) and foreign language speakers of target expressions [32]. Three listener groups, the Estonian native speakers, the Russian native speakers who lived in Russia and the Russian speakers who lived in Estonia, completed web-based experiments in which spoken sentences, which conveyed different expressions (joy, anger, sadness and neutrality) in the tone of voice, were judged with online platforms outside the lab setting.…”
Section: Language Proficiency and Cultural Immersion Impact Language Usementioning
confidence: 99%
“…The impact of cultural learning on the decoding of expressions was also studied by directly comparing the recognition accuracy between groups of native speakers, second language speakers (L2) and foreign language speakers of target expressions [32]. Three listener groups, the Estonian native speakers, the Russian native speakers who lived in Russia and the Russian speakers who lived in Estonia, completed web-based experiments in which spoken sentences, which conveyed different expressions (joy, anger, sadness and neutrality) in the tone of voice, were judged with online platforms outside the lab setting.…”
Section: Language Proficiency and Cultural Immersion Impact Language Usementioning
confidence: 99%
“…Thus, the Russians living in Estonia recognized Estonian emotions to an extent that was rather more like the local Estonians than the Russians living in Russia. Hence Altrov (2013) concluded that joy, anger and neutrality are expressed in a culture-specific manner, while the expression of sadness could be universal.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…For example, everyday joy is a pleasant rather than exalted feeling, anger is hardly expressed as rage, but rather as irony or resentment, and sadness is usually expressed as anxiety rather than despair. Therefore we can say that universality applies only to the classification of emotions into positive and negative, whereas the expression and understanding of emotions depend on culture and language (Altrov 2013, Altrov and Pajupuu 2010, Elfenbein 2013, Kamaruddin et al 2012, and Pell et al 2009). …”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
See 2 more Smart Citations