1986
DOI: 10.1016/s0095-4470(19)30671-0
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Assimilation of voice in Dutch as a function of stress, word boundaries, and sex of speaker and listener

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1
1

Citation Types

0
12
0

Year Published

1989
1989
2019
2019

Publication Types

Select...
8
2

Relationship

0
10

Authors

Journals

citations
Cited by 40 publications
(12 citation statements)
references
References 5 publications
0
12
0
Order By: Relevance
“…( The actual phonetic facts are acknowledged to be far more complex and varied than such transcription-based examples suggest (see e.g. Slis 1986 for careful experimental phonetic work on Dutch), and there are complications that arise from a general tendency to devoice in coda position in both languages, but it does appear that there is a genuine difference in voicing assimilation behaviour between Dutch and German. This is only one of many cross-linguistic differences that go unexplained in any descriptive system, such as that proposed in the Sound Pattern of English (Chomsky and Halle 1968), that treats all two-way laryngeal contrasts in terms of a single feature [±voice].…”
Section: Introduction: the Problem With [±Voice]mentioning
confidence: 99%
“…( The actual phonetic facts are acknowledged to be far more complex and varied than such transcription-based examples suggest (see e.g. Slis 1986 for careful experimental phonetic work on Dutch), and there are complications that arise from a general tendency to devoice in coda position in both languages, but it does appear that there is a genuine difference in voicing assimilation behaviour between Dutch and German. This is only one of many cross-linguistic differences that go unexplained in any descriptive system, such as that proposed in the Sound Pattern of English (Chomsky and Halle 1968), that treats all two-way laryngeal contrasts in terms of a single feature [±voice].…”
Section: Introduction: the Problem With [±Voice]mentioning
confidence: 99%
“…Voicing ratios were then calculated as a ratio of duration of voicing to closure duration. Following Slis (1986), phonetic voicing of C1 stops was established using a cut-off point at the "mean + 2 standard deviations" value for voicing ratio in underlying voiceless stops in the environment where no voicing is expected, i.e before vowels and voiceless C2 stops. Therefore, stops with a voicing ratio equal to or lower than 52% were considered voiceless.…”
Section: Measurementsmentioning
confidence: 99%
“…as mentioned above, voicing in fricatives has been much less often investigated than voicing in stops. the main studies on the sonority of fricatives are Stevens et al (1992) and Docherty (1992) for english;löfqvist & Mcgarr (1987) and Mcgarr & löfqvist (1988) for Swedish and Icelandic;hutters (1984) and Slis (1986) for Danish; Burton & Robblee (1997) for Russian; Snoeren & Segui (2003) for French; and finally kleśta (1999) for polish.…”
Section: Previous Research Into Fricative + Nasal Groupsmentioning
confidence: 99%